The meetings provided civil society representatives with an opportunity to discuss the situation on the ground and their programmes in support of the Palestinian people and to improve coordination of their activities. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة لممثلي المجتمع المدني لمناقشة الحالة على الأرض وبرامجهم الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني ولتحسين تنسيق أنشطتهم. |
He also held quarterly meetings with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council to discuss the situation on the ground and appeal to them to use their influence to ensure that the ceasefire was respected. | UN | وعقد أيضاً اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء وسفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن لمناقشة الحالة على أرض الواقع ومناشدتهم استخدام نفوذهم لكفالة التقيد بوقف إطلاق النار. |
The meetings provided civil society representatives with an opportunity to discuss the situation on the ground and their programmes in support of the Palestinian people and to improve coordination of their activities. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة لممثلي المجتمع المدني لمناقشة الحالة على الأرض وبرامجهم الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني وإلى تحسين تنسيق أنشطتهم. |
The meetings provided civil society representatives with an opportunity to discuss the situation on the ground and their programmes in support of the Palestinian people and to improve coordination of their activities. | UN | ووفرت هذه الاجتماعات فرصة لممثلي المجتمع المدني لمناقشة الحالة على الأرض وبرامجهم الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني، وتحسين تنسيق أنشطتهم. |
It provided civil society representatives with an opportunity to discuss the situation on the ground, and their programmes in support of the Palestinian people and to improve coordination of their activities. | UN | كما وفّر لممثلي المجتمع المدني فرصة لمناقشة الحالة على الأرض، وبرامجهم الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني، وتحسين تنسيق أنشطتهم. |
The meetings provided civil society representatives with an opportunity to discuss the situation on the ground and their programmes in support of the Palestinian people and to improve coordination of their activities. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة لممثلي المجتمع المدني لمناقشة الحالة على الأرض وبرامجهم الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني ولتحسين تنسيق أنشطتهم. |
The meetings provided civil society representatives with an opportunity to discuss the situation on the ground and their programmes in support of the Palestinian people and to improve coordination of their activities. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة لممثلي المجتمع المدني لمناقشة الحالة على الأرض وبرامجهم الرامية إلى دعم الشعب الفلسطيني ولتحسين تنسيق أنشطتهم. |
It provided civil society organizations from all regions of the world with an opportunity to discuss the situation on the ground, promote their current programmes, develop action-oriented proposals in support of the Palestinian people and improve the coordination of their activities. | UN | ووفرت اللجنة لمنظمات المجتمع المدني من جميع مناطق العالم فرصة لمناقشة الحالة على الأرض، وتعزيز برامجها الجارية، ووضع مقترحات عملية المنحى دعما للشعب الفلسطيني، وتحسين تنسيق أنشطتها. |
The Conference had continued the work of previous conferences and had provided civil society organizations from all regions of the world an opportunity to discuss the situation on the ground, promote their current programmes, develop proposals in support of the Palestinian people and coordinate their activities. | UN | وأضاف أن المؤتمر واصل أعمال المؤتمرات السابقة وأتاح لمنظمات المجتمع المدني من جميع مناطق العالم الفرصة لمناقشة الحالة على أرض الواقع، وتعزيز برامجها الجارية ووضع مقترحات لدعم الشعب الفلسطيني وتنسيق أنشطته. |
:: Weekly briefings to the Core Group, monthly meetings with the Security Management Team and quarterly meetings with the Group of Friends to discuss the situation on the ground and periodic updates on political and security developments in the region | UN | :: اجتماعات إحاطة إعلامية أسبوعية إلى الفريق الرئيسي، واجتماعات شهرية مع فريق إدارة شؤون الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع فريق الأصدقاء لمناقشة الحالة على الأرض وإصدار تقارير دورية مستكملة بشأن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة |
:: Weekly briefings to the Core Group, monthly meetings with the Security Management Team and quarterly meetings with the Group of Friends, parties to the conflict and local authorities to discuss the situation on the ground and periodic updates on political and security developments in the region | UN | :: جلسات إحاطة أسبوعية موجهة إلى الفريق الرئيسي، واجتماعات شهرية مع فريق إدارة شؤون الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع فريق الأصدقاء والأطراف في النزاع والسلطات المحلية لمناقشة الحالة على الأرض وإصدار تقارير دورية مستكملة عن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة |
Weekly briefings to the Core Group, monthly meetings with the Security Management Team and quarterly meetings with the Group of Friends, parties to the conflict and local authorities to discuss the situation on the ground and periodic updates on political and security developments in the region | UN | عقد جلسات إحاطة أسبوعية موجهة إلى الفريق الأساسي، واجتماعات شهرية مع فريق إدارة الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع فريق الأصدقاء، وطرفي النزاع، والسلطات المحلية، لمناقشة الحالة على الأرض وتقديم معلومات دورية مستكملة عن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة |
:: Weekly briefings to the Core Group, monthly meetings with the Security Management Team and quarterly meetings with the Group of Friends, parties to the conflict and local authorities to discuss the situation on the ground and periodic updates on political and security developments in the region | UN | :: عقد جلسات إحاطة أسبوعية موجهة إلى الفريق الأساسي، واجتماعات شهرية مع فريق إدارة الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع فريق الأصدقاء، وطرفي النزاع، والسلطات المحلية، لمناقشة الحالة على الأرض وإصدار تقارير دورية مستكملة عن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة |
Weekly briefings to the Core Group, monthly meetings with the Security Management Team and quarterly meetings with the Group of Friends, parties to the conflict and local authorities to discuss the situation on the ground and periodic updates on political and security developments in the region | UN | عقد جلسات إحاطة أسبوعية موجهة إلى الفريق الأساسي، واجتماعات شهرية مع فريق إدارة الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع فريق الأصدقاء، وطرفي النزاع، والسلطات المحلية، لمناقشة الحالة على الأرض وإصدار تقارير دورية مستكملة عن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة |
:: Weekly briefings to the Core Group, monthly meetings with the Security Management Team and quarterly meetings with the Group of Friends, parties to the conflict and local authorities to discuss the situation on the ground and periodic updates on political and security developments in the country | UN | :: عقد جلسات إحاطة أسبوعية موجهة إلى الفريق الأساسي، واجتماعات شهرية مع فريق إدارة الأمن، واجتماعات ربع سنوية مع فريق الأصدقاء، وطرفي النزاع، والسلطات المحلية، لمناقشة الحالة على الأرض وإصدار تقارير دورية مستكملة عن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة |
On 1 August 1993, the Minister for Foreign Affairs of Tajikistan, Mr. Rashid Alimov, twice approached his Afghan counterpart, Mr. Hedayat Amin Arsala, with the proposal that they should meet urgently to discuss the situation on the frontier between Tajikistan and Afghanistan and to elaborate settlement measures. | UN | وقد فاتح وزير خارجية طاجيكستان، السيد رشيد عاليموف، في ١ آب/أغسطس ١٩٩٣، نظيره اﻷفغاني، السيد هداية أمين أرسالا، مرتين بشأن اقتراح يدعو إلى اجتماعهما على وجه السرعة لمناقشة الحالة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانسان ووضع تدابير للتسوية. |