ويكيبيديا

    "لمناقشة القضايا المتصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to discuss issues related to
        
    • to discuss issues relating
        
    • to discuss issues relative to
        
    • to discuss matters relating to
        
    Such a forum would offer Governments a venue to discuss issues related to international migration and development in a systematic and comprehensive way. UN ومن شأن هذا المحفل تقديم مكان لمناقشة القضايا المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية بطريقة منتظمة وشاملة.
    Meetings were organized with parliamentarians from Darfur at the National Assembly and members of the Legislative Councils in all three Darfur States to discuss issues related to the Darfur Political Process and the Doha Peace Process more generally UN اجتماعا نظمت مع برلمانيين في الجمعية الوطنية من دارفور ومع أعضاء المجالس التشريعية في ولايات دارفور الثلاث جميعها لمناقشة القضايا المتصلة بالعملية السياسية في دارفور وبعملية الدوحة للسلام بشكل أعمّ
    9. Decides to convene a panel to discuss issues related to the present resolution at its thirteenth session; UN 9- يقرر عقد حلقة لمناقشة القضايا المتصلة بهذا القرار في دورته الثالثة عشرة؛
    Another finding of the seminar was that the new media could be used to discuss issues relating to indigenous peoples and the media. UN وثمة استنتاج آخر توصلت إليه الحلقة الدراسية وهو أنه يمكن استخدام وسائط الإعلام الجديدة لمناقشة القضايا المتصلة بالشعوب الأصلية ووسائط الإعلام.
    Office staff met regularly with members of the judiciary, the legislature, the legal profession and government officials to discuss issues relating to human rights in the administration of justice. UN واجتمع موظفو المكتب الميداني بصفة منتظمة مع أعضاء في السلطة القضائية والسلطة التشريعية والمهنة القانونية ومع مسؤولين حكوميين لمناقشة القضايا المتصلة بحقوق الإنسان في إقامة العدل.
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fundraising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة حسب الاقتضاء لمناقشة القضايا المتصلة بعملية إدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيعها والموافقة على المقترحات المتعلقة بالمشاريع الجديدة.
    There will be a meeting of the Legal Advisers of the States Parties to discuss matters relating to the International Criminal Court (ICC), on Thursday, 4 November 2004, from 9 to 9.45 a.m. in Conference Room D. UN يقعد المستشارون القانونيون للدول الأطراف اجتماعا لمناقشة القضايا المتصلة بالمحكمة الجنائية الدولية، يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9، في غرفة الاجتماعات D.
    She then travelled to London where she held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and other stakeholders to discuss issues related to the implementation of her mandate. UN ثم انتقلت إلى لندن حيث عقدت اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى المعنية لمناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ ولايتها.
    9. Decides to convene a panel to discuss issues related to the present resolution at its thirteenth session; UN 9- يقرر عقد حلقة لمناقشة القضايا المتصلة بهذا القرار في دورته الثالثة عشرة؛
    EULEX attended two meetings with the Tribunal to discuss issues related to the request of Lahi Brahimaj and Ramush Haradinaj for provisional release. UN فقد حضرت البعثة اجتماعين مع المحكمة الجنائية الدولية لمناقشة القضايا المتصلة بطلبي لاهي براهيماي وراموش هاراديناي الإفراج المؤقت عنهما.
    (c) Decided to convene a panel to discuss issues related to the resolution at its thirteenth session. UN (ج) أن يعقد حلقة لمناقشة القضايا المتصلة بهذا القرار في دورته الثالثة عشرة.
    This letter reads among other things: " The Director General was pleased to learn of a decision of the Conference on Disarmament to invite a representative of IAEA to discuss issues related to a fissile material cut-off treaty. UN وتتضمن الرسالة فيما تتضمنه ما يلي: " أعرب المدير العام عن ارتياحه لقرار مؤتمر نزع السلاح دعوة ممثل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمناقشة القضايا المتصلة بإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The International Law Commission has also invited representatives of treaty bodies to participate in a meeting to discuss issues related to reservations to be held in Geneva on 15 and 16 May 2007. UN كما دعت لجنة القانون الدولي ممثلي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى المشاركة في اجتماع يُزمع عقده في جنيف يومي 15 و16 أيار/مايو 2007 لمناقشة القضايا المتصلة بالتحفظات.
    FAO organized a meeting in January 1996 to discuss issues related to developing integrated LQIs. UN ونظمت منظمة الأغذية والزراعة اجتماعا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لمناقشة القضايا المتصلة بوضع مؤشرات متكاملة لنوعية اﻷراضي.
    5. On 2 August, President Jalal Talabani hosted a meeting of leaders of political blocs to discuss issues related to the implementation of the Erbil agreement. UN 5 - وفي 2 آب/أغسطس، استضاف الرئيس العراقي جلال طالباني اجتماعا لقادة الكتل السياسية لمناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ اتفاق أربيل.
    Subsequently, President Kagame met with President Mbeki in Pretoria to discuss issues relating to peace in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. UN وفي وقت لاحق، اجتمع الرئيس كاغامي والرئيس مبيكي في بريتوريا لمناقشة القضايا المتصلة بالسلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى.
    Pursuant to Commission resolution 2004/78, the inter-committee meeting of the human rights treaty bodies to discuss issues relating to the methods or work of the treaty bodies is held annually. UN وعملا بقرار اللجنة 2004/78 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، تعقد الاجتماعات المشتركة بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان سنويا لمناقشة القضايا المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات.
    Pursuant to Commission resolution 2004/78 of 21 April 2004, the inter-committee meeting of the human rights treaty bodies to discuss issues relating to the methods of work of the treaty bodies is expected to continue annually. UN وعملا بقرار اللجنة 2004/78 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، من المتوقع أن يتواصل سنويا عقد الاجتماعات المشتركة بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان لمناقشة القضايا المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات.
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fundraising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة عند اللزوم لمناقشة القضايا المتصلة بإدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيعها والموافقة على مقترحات المشاريع الجديدة.
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fundraising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة عند اللزوم لمناقشة القضايا المتصلة بإدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيعها والموافقة على مقترحات المشاريع الجديدة.
    The Committee meets as necessary to discuss issues relative to the management of technical cooperation, including fund-raising, distribution of funds and approval of new projects proposals. UN وتجتمع اللجنة حسب اللزوم لمناقشة القضايا المتصلة بإدارة التعاون التقني، بما في ذلك جمع الأموال وتوزيع الأموال والموافقة على اقتراحات المشاريع.
    There will be a meeting of the Legal Advisers of the States Parties to discuss matters relating to the International Criminal Court (ICC), on Thursday, 4 November 2004, from 9 to 9.45 a.m. in Conference Room D. UN يعقد المستشارون القانونيون للدول الأطراف اجتماعا لمناقشة القضايا المتصلة بالمحكمة الجنائية الدولية، يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9، في غرفة الاجتماعات D.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد