ويكيبيديا

    "لمناقشة المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to discuss issues
        
    • to discuss matters
        
    • to discuss the issues
        
    • to discuss questions
        
    • for discussion of issues
        
    • to debate issues
        
    • discussing issues
        
    • for the discussion of issues
        
    • to discuss the questions
        
    • for discussion of the issues
        
    • discuss issues of
        
    PRI participated in a round table at the International Criminal Court, The Hague, to discuss issues surrounding family visits. UN وشاركت المنظمة في مائدة مستديرة عقدت في المحكمة الجنائية الدولية، في لاهاي، لمناقشة المسائل المتعلقة بالزيارات الأسرية.
    It now meets regularly to discuss issues pertinent to internal displacement. UN وهي تجتمع الآن بانتظام لمناقشة المسائل ذات الصلة بالتشرد داخلياً.
    As is customary, the nominating parties may wish to meet the Committee bilaterally to discuss issues relevant to the Committee's initial recommendations. UN وجرياً على العادة المتبعة فإن الأطراف الطالبة للتعيينات قد ترغب في عقد لقاءات ثنائية مع اللجنة لمناقشة المسائل ذات الصلة بتوصياتها المبدئية.
    Together they provided the independent expert with the only opportunity to discuss matters relating to his mandate with the federal authorities. UN وقاموا جميعاً بتزويد الخبير المستقل بفرصته الوحيدة لمناقشة المسائل المتعلقة بولايته مع السلطات الفيدرالية.
    The Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara held quarterly meetings with the parties to discuss issues of interest. UN وعقد الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية اجتماعات فصلية مع الطرفين لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    A meeting of experts to discuss issues pertaining to the information society in the Caribbean UN اجتماع خبراء لمناقشة المسائل المتعلقة بمجتمع المعلومات في منطقة البحر الكاريبي
    It was observed that meetings between authorities of requested and requesting jurisdictions would be helpful in order to discuss issues, strategy and assistance in asset recovery cases. UN ولوحظ أن عقد اجتماعات بين السلطات في الولايات القضائية الطالبة والمتلقية للطلب يمكن أن يكون مفيدا لمناقشة المسائل والاستراتيجية والمساعدة في قضايا استرداد الموجودات.
    This Conference will bring together Ministers to discuss issues of common interest in the EPA negotiations. UN وسيجمع هذا المؤتمر بين الوزراء لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك فيما يتصل بمفاوضات هذه الاتفاقات.
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Informational meetings with Member States to discuss issues relating to language services UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    That would allow the meeting more time to discuss matters of substance. UN فمن شأن ذلك أن يتيح للاجتماع مزيداً من الوقت لمناقشة المسائل الجوهرية.
    For the first time, all secretariats and coordinating units of regional seas programmes came together to discuss matters of common concern. UN واجتمعت ﻷول مرة اﻷمانات والوحدات التنسيقية لبرامج البحار اﻹقليمية لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    I believe that this is the right place to discuss the issues of greatest concern to the international community. UN وإنني أعتقد أنّ هذا هو المكان المناسب لمناقشة المسائل الأكثر أهمية لدى المجتمع الدولي.
    The Committee met with the High Commissioner for Human Rights, to discuss questions relating to the treaty body reform. UN اجتمعت اللجنة بالمفوض السامي لحقوق الإنسان لمناقشة المسائل المتعلقة بإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The joint meetings are the only intergovernmental meetings on consumer price indexes at a broader geographical level than the European Union, and they also offer an important forum for the Intersecretariat Working Group on Price Statistics for discussion of issues related to consumer price indexes. UN والاجتماعات المشتركة هي الاجتماعات الحكومية الدولية الوحيدة المعنية بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك على صعيد جغرافي أوسع من الاتحاد الأوروبي، كما أنها توفر أيضا منتدى هاما للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار لمناقشة المسائل ذات الصلة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    We welcome the Human Rights Council as a forum to debate issues related to rights and freedoms. UN إننا نرحب بمجلس حقوق الإنسان، بصفته منتدى لمناقشة المسائل المتعلقة بالحقوق والحريات.
    PFI provides a world-wide forum for discussing issues and developing awareness concerning crime and the treatment of offenders. UN كما توفر منتدى على نطاق العالم لمناقشة المسائل وإشاعة الوعي في مجال الجريمة ومعاملة المجرمين.
    The seminars are intended to provide government officials and the international community with a better understanding of the relationship between migration and development and a forum for the discussion of issues of vital concern to countries of origin, transit and destination. UN وتهدف الحلقات الدراسية إلى تزويد المسؤولين الحكوميين والمجتمع الدولي بفهم أفضل للعلاقة بين الهجرة والتنمية، وإتاحة منتدى لمناقشة المسائل التي تهم البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    13. Pursuant to the decision taken by the 2013 Meeting of High Contracting Parties to the Convention, delegations met from 13 to 16 May 2014 to discuss the questions related to emerging technologies in the area of lethal autonomous weapons systems (LAWS). UN 13- وفقاً للقرار الذي اتخذته اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2013، اجتمعت الوفود في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014 لمناقشة المسائل المتصلة بالتكنولوجيات الناشئة في مجال نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة.
    We also acknowledge the important and painstaking work done by the coordinators, who provided a helpful and necessary opportunity for discussion of the issues. UN كما نشيد بالعمل المهم الدؤوب الذي قام به المنسقون، الذين وفروا فرصة مفيدة وضرورية لمناقشة المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد