ويكيبيديا

    "لمناقشة سبل ووسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to discuss ways and means
        
    Since the holding of the Monterrey Conference, two forums have been held, at Rome and Paris, to discuss ways and means of enhancing the effectiveness of aid. UN منذ انعقاد مؤتمر مونتيري عقد منتديان في روما وباريس لمناقشة سبل ووسائل تعزيز فعالية المعونة.
    These provided further opportunities for affected country Parties to discuss ways and means to deepen their communication, cooperation and collaboration at regional level. UN وأتاحت هذه المشاورات فرصاً إضافية للبلدان الأطراف المتأثرة لمناقشة سبل ووسائل تكثيف الاتصال والتعاون إقليمياً.
    In a new approach, six standing committees had met to discuss ways and means of coordinating NGO efforts to assist the Palestinian people. The UN واتباعا لنهج جديد، اجتمعت ست لجان دائمة لمناقشة سبل ووسائل تنسيق الجهود الرامية الى مساعدة الشعب الفلسطيني التي تبذلها المنظمات غير الحكومية.
    These meetings provided an opportunity to discuss ways and means to maximize the publicity given by the Department of Public Information to their work. UN وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة لمناقشة سبل ووسائل التوسع إلى أقصى حد في قيام إدارة شؤون اﻹعلام بالتعريف بأعمال كل تلك الجهات.
    To that end, the Committee, considering the importance of this issue, requests that the Secretariat convene a meeting with Member States in 2003 to discuss ways and means of meeting the challenges in this area and minimizing misconduct. UN وتحقيقا لهذا الغرض تطلب اللجنة من الأمانة، بالنظر إلى أهمية هذه المسألة، عقد اجتماع مع الدول الأعضاء في عام 2003 لمناقشة سبل ووسائل مواجهة التحديات في هذا المجال، وللتقليل من حالات سوء التصرف.
    In I992, we also proposed a five-Power conference to discuss ways and means to establish a non-discriminatory and equitable nuclear-weapon-free regime in our region. UN وفي عام 1992، اقترحنا أيضاً عقد مؤتمر يضم خمس دول لمناقشة سبل ووسائل إنشاء نظام غير تمييزي وعادل خال من الأسلحة النووية في منطقتنا.
    We hold that this sacred forum, where peace-loving, independent and sovereign States meet to discuss ways and means for accomplishing the noble aspirations of mankind, should never be used as a political tool for a few countries to stifle the small and weak countries. UN إننا نؤمن بأن هذا المحفل الموقر، الذي تجتمع فيه الدول المستقلة ذات السيادة والمحبة للسلم لمناقشة سبل ووسائل تحقيق الطموحات النبيلة للجنس البشري، يجب ألا يستخدم أداة سياسية لفئة من البلدان لخنق البلدان الصغيرة والضعيفة.
    The proposal was particularly surprising in the case of the Regional Centre for Africa, since the Secretary-General himself had sent two consultants to Africa only a few months earlier to discuss ways and means of improving the financing of the Centre, which was located in Lomé. UN ويبدو الاقتراح مثيرا للدهشة بوجه خاص بالنسبة لحالة المركز اﻹقليمي ﻷفريقيا، ﻷن اﻷمين العام ذاته أرسل اثنين من المستشارين إلى أفريقيا منذ بضعة شهور فحسب لمناقشة سبل ووسائل تحسين تمويل المركز، الكائن في لومي.
    A working group composed of representatives from the Secretary-General’s Office for External Relations, Information Technology Services Division, the Department of Public Information and the Department of Economic and Social Affairs was set up in order to discuss ways and means of making the system more accessible to non-governmental organizations. UN وتم تشكيل فريق عامل يضم ممثلين عن مكتب اﻷمين العام للعلاقات الخارجية وشعبة الخدمات التقنية الداخلية وإدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لمناقشة سبل ووسائل زيادة إمكانية استخدام المنظمات غير الحكومية للنظام آنف الذكر.
    64. Further to Commission resolution 2000/51, the Special Rapporteur on disability organized a seminar to discuss ways and means to implement the resolution and strengthen the human rights dimension in the disability debate. UN 64 - وعملا بقرار اللجنة 2000/51، نظم المقرر الخاص المعني بالعجز حلقة دراسية لمناقشة سبل ووسائل تنفيذ هذا القرار وتعزيز بُعد حقوق الإنسان في النقاش المتعلق بالإعاقة.
    They stated that in mid-July 1999 about 25 interested national, regional and international organizations had met at the offices of the Association of Chartered Certified Accountants (ACCA) in London to discuss ways and means of implementing the outcome of the sixteenth session. UN وأفادوا أن نحو 25 منظمة وطنية وإقليمية ودولية مهتمة التقت في أواسط تموز/يوليه 1999 في مكاتب رابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين في لندن لمناقشة سبل ووسائل تنفيذ نتائج الدورة السادسة عشرة.
    18. Some delegations informed the Committee that the representatives of the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR) and the countries of the Black Sea Economic Cooperation Region had met recently at Bucharest to discuss ways and means of enhancing cooperation in fields of common interest. UN ٨١ - وأبلغت بعض الوفود اللجنة بأن ممثلي السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبلدان منطقة البحر اﻷسود للتعاون الاقتصادي قد اجتمعوا مؤخرا في بوخارست لمناقشة سبل ووسائل تعزيز التعاون في الميادين ذات اﻷهمية المشتركة.
    6. We would be interested in being informed on the follow-up action taken by the Secretariat to convene the meeting requested by the Special Committee on Peacekeeping Operations to discuss ways and means of meeting challenges in the areas of conduct and discipline and minimizing misconduct. UN 6 - يهمنا الحصول على معلومات عن إجراءات المتابعة التي تقوم بها الأمانة العامة لعقد الاجتماع الذي طلبته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لمناقشة سبل ووسائل مواجهة التحديات في مجالات السلوك والانضباط والتقليل إلى أدنى حد من سوء السلوك.
    The secretariat was also requested to send follow-up correspondence to the relevant United Nations entities to identify the Committee's focal points, to encourage those entities to designate their own focal points for liasing with the relevant Committee member and to establish contact with her/him to discuss ways and means for interaction with the Committee. UN وطُلب من الأمانة العامة أيضا إرسال رسائل متابعة إلى كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة لتحديد جهات التنسيق التابعة للجنة، وتشجيع هذه الكيانات على تعيين جهات التنسيق الخاصة بها للاتصال مع عضو اللجنة المعني بالموضوع وإقامة اتصالات معه/معها لمناقشة سبل ووسائل التفاعل مع اللجنة.
    55. In the context of the United Nations Conference on Sustainable Development, the Executive Secretaries of the three Rio Conventions and the Presidents of the respective Conferences of the Parties held a breakfast round table to discuss ways and means of generating synergies in national implementation and in support of sustainable development. UN 55 - في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عقد الأمناء التنفيذيون لاتفاقيات ريو الثلاث ورؤساء مؤتمرات الأطراف لكل منها مائدة مستديرة لمناقشة سبل ووسائل إيجاد أوجه التآزر في التنفيذ على الصعيد الوطني وفي دعم التنمية المستدامة.
    13. Concerned over negative developments in the Georgian-Abkhaz peace process, on 30 June senior representatives of the Group of Friends met in Berlin, with the participation of my Special Representative, to discuss ways and means to prevent further deterioration, in particular through the revitalization of the peace process. UN 13 - وإزاء التطورات السلبية التي شهدتها عملية السلام الجورجية الأبخازية، عقد كبار الممثلين في فريق الأصدقاء، في 30 حزيران/يونيه، اجتماعا في برلين شارك فيه ممثلي الخاص، لمناقشة سبل ووسائل منع ازدياد تدهور الأوضاع، ومن بينها تنشيط عملية السلام.
    (a) The holding of a meeting of United Nations agencies and programmes with a relevant firearms mandate to discuss ways and means to promote and implement the Firearms Protocol, with a view to promoting greater cooperation and synergies; UN (أ) عقد اجتماع لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها التي تشمل ولاياتها الأسلحة النارية لمناقشة سبل ووسائل تعزيز بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه بغية تشجيع المزيد من التعاون والتآزر؛
    The Assembly requested the Secretary-General to convene an open-ended intergovernmental expert group meeting to discuss ways and means to more effectively prevent, investigate, prosecute and punish gender-related killings of women and girls, with a view to making practical recommendations, drawing also on current best practices, in consultation with relevant United Nations entities and human rights mechanisms. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لمناقشة سبل ووسائل منع جرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم على نحو أكثر فعالية، بهدف تقديم توصيات عملية في هذا الشأن، مع الاستفادة أيضا من أفضل الممارسات الحالية، وذلك بالتشاور مع كيانات الأمم المتحدة المعنية وآليات حقوق الإنسان.
    A further workshop was organized in November 2008 by the International Work Group for Indigenous Affairs (IWGIA) and the International Indigenous Committee for the Protection of Peoples in Isolation and in Initial Contact of the Amazon, the Gran Chaco and Paraguay's Oriental Region (CIPIACI), with the participation of the Office and indigenous peoples' representatives to discuss ways and means to finalize the guidelines. UN ونظم الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية واللجنة الدولية للشعوب الأصلية المعنية بحماية الشعوب التي تعيش في عزلة والتي جرى معها اتصال مبدئي في منطقتي الأمازون وشاكو الكبرى وفي المنطقة الشرقية من باراغواي، بمشاركة من المفوضية وممثلي الشعوب الأصلية، لمناقشة سبل ووسائل وضع المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية.
    3. Invites the President and the Bureau of the Economic and Social Council to convene informal coordination meetings with the bureaux of the governing bodies responsible for United Nations operational activities for development, in accordance with their mandates, in order to discuss ways and means to enhance the coherence of their work, and to provide a summary of such informal coordination meetings to Member States; UN 3 - تدعو رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتبه إلى عقد اجتماعات غير رسمية للتنسيق مع مكاتب مجالس الإدارة المسؤولة عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، كل وفق ولايته، لمناقشة سبل ووسائل تعزيز الاتساق في عملها وتوفير ملخص لهذه الاجتماعات غير الرسمية للتنسيق للدول الأعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد