ويكيبيديا

    "لمناقشة قضايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to discuss issues
        
    • to discuss the issues
        
    • for the discussion of issues
        
    • for discussing issues of
        
    The Government suggested that the Economic and Social Council consider holding a high-level meeting to discuss issues of older persons. UN كما اقترحت الحكومة أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة عقد اجتماع رفيع المستوى لمناقشة قضايا كبار السن.
    Participated in South Pacific Chiefs of Police Conference to discuss issues of participation in peacekeeping, training and rapid deployment UN المشاركة في مؤتمر رؤساء الشرطة بجنوب المحيط الهادئ لمناقشة قضايا المشاركة في حفظ السلام والتدريب والنشر السريع
    :: Russia has an agreement with 9 countries that has established a joint commission to provide a forum to discuss issues of irregular migration. UN :: وقّعت روسيا اتفاقية مع 9 بلدان أُنشئت بموجبها لجنة مشتركة لتوفير منتدى لمناقشة قضايا الهجرة غير القانونية.
    Despite the ensuing tensions, both sides established direct contact to discuss the issues of energy and communications. UN وبالرغم من التوترات التي تلت ذلك أقام الطرفان اتصالات مباشرة لمناقشة قضايا الطاقة والاتصالات.
    It provided opportunity for the discussion of issues such as violence, health, social welfare, education, leisure, culture, and funding of government initiatives. UN وقد هيأت الفرصة لمناقشة قضايا كالعنف والصحة والرعاية الاجتماعية والتعليم والترفيه والثقافة وتمويل مبادرات الحكومة.
    Attorneys-General met periodically to discuss issues including the implementation of the Convention. UN عقد المدعون العامون اجتماعات على نحو دوري لمناقشة قضايا تشمل تنفيذ الاتفاقية.
    The purpose of the conferences is to bring together representatives of all countries to discuss issues and concerns of seniors throughout the world. UN والغرض من عقد المؤتمرات هو الجمع بين ممثلين من جميع البلدان لمناقشة قضايا واهتمامات الشيوخ في جميع أنحاء العالم.
    The purpose of the conference is to bring together representatives of all countries to discuss issues and concerns of seniors throughout the world. UN والغرض من هذه المؤتمرات هو الجمع بين ممثلي كل البلدان لمناقشة قضايا واهتمامات الشيوخ في أنحاء العالم كله.
    This initiative brings parents together to discuss issues like reproductive health and teenage concerns. UN ففي إطار هذه المبادرة يجتمع الآباء لمناقشة قضايا مثل الصحة الإنجابية وشواغل المراهقين.
    Sweden has long worked with both young men and young women to discuss issues of sexuality, relationships and gender equality. UN ولقد عملت السويد طويلاً مع الشباب والشابات لمناقشة قضايا الجنس والعلاقات والمساواة بين الجنسين.
    The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi. UN وتجتمع اللجنة لمناقشة قضايا مشتركة بين البلد المضيف ومنظمات الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Committee meets to discuss issues of mutual concern to the host country and the United Nations organizations in Nairobi. UN وتجتمع اللجنة لمناقشة قضايا مشتركة بين البلد المضيف ومنظمات الأمم المتحدة في نيروبي.
    Before commenting, I should like to remind you once again that the Conference on Disarmament, which is a multilateral negotiating forum, is not the right place to discuss issues like the issue of the Korean peninsula. UN وقبل التعليق على ذلك، أود أن أذكركم مرة أخرى بأن مؤتمر نزع السلاح، الذي يعد منتدى متعدد الأطراف من أجل التفاوض، ليس المكان الصحيح لمناقشة قضايا من قبيل قضية شبة الجزيرة الكورية.
    Sitting with the director of the Private Comprehensive Education Department to discuss issues relating to students who have integrated into schools for sighted children. UN الجلوس مع مديرة إدارة التربية الخاصة الشاملة لمناقشة قضايا طلاب الدمج في مدارس المبصرين.
    In this connection, the idea of having plenary meetings with higher representation to discuss issues of international cooperation for development is an interesting one. UN وفي هذا الصدد، تعتبر فكرة عقد جلسات عامة بمستوى تمثيلي أعلى لمناقشة قضايا التعاون الدولي من أجل التنمية فكرة هامة.
    He welcomed the dialogue between the Secretariat and Member States that had taken place in various forums, as well as the briefings and workshops organized to discuss issues of logistics and resource levels. UN وأعرب عن ترحيبه بالحوار الذي جرى بين الأمانة العامة والدول الأعضاء في محافل مختلفة، فضلاً عن جلسات الإحاطة وحلقات العمل التي نظمت لمناقشة قضايا اللوجستيات ومستويات الموارد.
    The President held regular group and individual meetings with all political parties and participated in 8 district-level community dialogues to discuss issues of national interest. UN عقد الرئيس اجتماعات جماعية وفردية منتظمة مع جميع الأحزاب السياسية وشارك في 8 حوارات مجتمعية على صعيد المقاطعات لمناقشة قضايا ذات أهمية وطنية.
    27. On 16 May 2007, he met the President of Austria, Heinz Fischer, to discuss issues related to counter-terrorism and torture. UN 27 - وفي 16 أيار/مايو 2007، التقى برئيس النمسا، هينـز فيشر، لمناقشة قضايا تتصل بمكافحة الإرهاب والتعذيب.
    National Sportsmanship Day, proclaimed in 1991, has served as a forum for approximately 25 million people from more than 100 countries to discuss the issues of ethics and fair play in sport. UN ويتيح اليوم الوطني للروح الرياضية، المعلن في عام 1991، منتدى لحوالي 25 مليون شخص من أكثر من 100 بلد لمناقشة قضايا الأخلاقيات واللعب النزيه في الرياضة.
    A group of statesmen, intellectuals and leaders of international organizations from Latin America and Europe was established to discuss the issues of governance and sustainable human development, as part of the network. UN وأنشئ فريق من رجال الدولة والمفكرين وقادة المنظمات الدولية من أمريكا اللاتينية وأوروبا لمناقشة قضايا شؤون الحكم والتنمية البشرية المستدامة كجزء من نشاط هذه الشبكة.
    AIDMO was also working to promote an " industrial Arab international forum " as a periodic gathering to discuss the issues and requirements of Arab industrial development, including economic and industrial reform. UN وتعمل المنظمة أيضا على تنظيم " المنتدى الصناعي العربي الدولي " بصفة دورية لمناقشة قضايا ومتطلبات التنمية الصناعية العربية، بما في ذلك برامج التنمية الشاملة.
    The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) offers an ideal regional forum for the discussion of issues - such as trade, capital and labour flows, energy, water, transport and environment - that transcend language and culture. UN وتوفر اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا محفلا إقليميا نموذجيا لمناقشة قضايا من قبيل قضايا التجارة، وتدفقات رأس المال والعمالة، والطاقة، والمياه، والنقل، والبيئة، التي تتجاوز عاملي اللغة والثقافة.
    A permanent inter-library panel should be created, preferably on the basis of the existing, under the auspices of the Technical Panel on Inter-Library Cooperation Standards and Management of the Administrative Committee on Coordination, for discussing issues of system-wide concern and elaborating policy recommendations thereon to the organizations and agencies. UN ينبغي انشاء فريق دائم مشترك بين المكتبات لمناقشة قضايا تعني المنظومة بأسرها وﻹعداد توصيات تتعلق بالسياسة العامة حيال تلك القضايا لتقديمها الى المنظمات والوكالات، على إنه يفضل الاستناد، في انشاء ذلك الفريق الى الفريق التقني القائم تحت رعاية لجنة التنسيق الادارية والمعني بمعايير التعاون بين المكتبات وادارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد