ويكيبيديا

    "لمناقشة مختلف المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to discuss various issues
        
    • to discuss different issues
        
    To that end, he had met with the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations to discuss various issues related to the conduct of peacekeeping personnel. UN وأوضح أنه، لبلوغ هذه الغاية، قد اجتمع مع اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بسلوك أفراد حفظ السلام.
    During the period under review, the Committee held four sessions of informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات تشاورية غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    During the period under review, the Committee held six informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ست مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    The conferences held in Japan and the Republic of Korea offered participants from Governments, nongovernmental organizations, academia, research institutions and international and regional organizations an opportunity to discuss various issues on disarmament and non-proliferation. UN وقد أتاح المؤتمران اللذان عقدا في اليابان وجمهورية كوريا للمشاركين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية ومؤسسات البحوث والمنظمات الدولية والإقليمية فرصة لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    During the reporting period, the Committee convened 2 formal and 12 informal meetings to discuss different issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعين رسميين و 12 اجتماعا غير رسمي لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات.
    He maintained contacts with the coordinators of the two parties to discuss various issues relating to the data-processing and analysis of the appeals and to explore possible ways and means of overcoming the obstacles to the appeals process. UN وظل على اتصال بمنسقي الطرفين، لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بتجهيز البيانات وتحليل الطعون، واستكشاف السبل والطرق الكفيلة بالتغلب على العقبات التي تعترض سبيل عملية الطعون.
    8. The Committee also held many informal consultations at expert level to discuss various issues concerning its activities. UN 8 - وعقدت اللجنة أيضا عددا من الجلسات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بأنشطتها.
    During the period under review, the Committee held five formal meetings and two informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة خمسة اجتماعات رسمية واجتماعين للمشاورات غير الرسمية لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    During the period under review, the Committee held six formal meetings and several informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ست جلسات رسمية وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات.
    9. The Committee also held a number of informal meetings at the expert level to discuss various issues concerning its activities, in particular issues related to the implementation of resolution 986 (1995). UN ٩ - وعقدت اللجنة فضلا عن ذلك عددا من الجلسات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بأنشطتها، ولا سيما المسائل المتصلة بتنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    9. The Committee also held a number of informal meetings at the expert level to discuss various issues concerning its activities, in particular issues related to the implementation of resolution 986 (1995). UN ٩ - وعقدت اللجنة فضلا عن ذلك عددا من الجلسات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بأنشطتها، ولا سيما المسائل المتصلة بتنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    17. During the reporting period, the Committee held eight formal meetings and frequent informal consultations at the expert level to discuss various issues related to the humanitarian situation in Iraq and the implementation of the Oil-for-Food Programme. UN 17 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة ثمانية اجتماعات رسمية وكثيرا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بالحالة الإنسانية في العراق وبتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء.
    6. The Committee also held frequent informal consultations at the expert level to discuss various issues concerning its work, in particular issues related to the implementation of the oil-for-food programme, such as holds on contracts, the cash component and oil pricing mechanisms. UN 6 - كما عقدت اللجنة العديد من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بعملها، وبخاصة المسائل المتصلة بتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء، مثل تعليق العقود، والعنصر النقدي، وآليات تحديد سعر النفط.
    As members of the Council are aware, on 17 October my Acting Special Representative, Mr. Erik Jensen, met with the representative of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO) to MINURSO, Mr. Emhamed Khaddad, in Tindouf and then with the Moroccan authorities to discuss various issues related to the implementation of the settlement plan. UN وكما يعلم أعضاء المجلس، اجتمع السيد إيريك ينسن، ممثلي الخاص بالنيابة، فــي تنــدوف فــي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر مع السيد محمد شداد، ممثل الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( لدى البعثة، ثم اجتمع مع ممثلي السلطات المغربية لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بتنفيذ خطة التسوية.
    In 2013, María Cristina Perceval (Argentina) is serving as Chair, the delegations of Azerbaijan and Australia serving as Vice-Chairs. During the period under review, the Committee held five informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. UN وفي عام 2013، تضطلع ماريا كريستينا بيرسوفال (الأرجنتين) بمهام رئيسة اللجنة ويشغل وفدا أذربيجان وأستراليا منصبي نائبي الرئيسة, وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة خمس مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بنظام الجزاءات.
    During the period under consideration, the Committee held nine formal meetings and numerous informal consultations at the expert level to discuss various issues relating to the sanctions regime, in particular those relating to the implementation of the oil-for-food arrangements established by resolution 986 (1995). UN وخلال الفترة قيد النظر، عقدت اللجنة تسع جلسات رسمية وعددا كبيرا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات، ولا سيما المتعلقة بتنفيذ ترتيبات النفط مقابل الغذاء التي نص عليها القرار 986 (1995).
    The Mission engaged stakeholders in the Mano River Union (Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Sierra Leone, the International Contact Group and the respective United Nations country teams for Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Sierra Leone) to discuss various issues, including cross-border security cooperation and the general strengthening of the Mano River Union partnerships. UN وتواصلت البعثة مع أصحاب المصلحة في اتحاد نهر مانو (كوت ديفوار وغينيا وليبريا وسيراليون وفريق الاتصال الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري لكل من سيراليون وغينيا وكوت ديفوار وليبريا) لمناقشة مختلف المسائل منها التعاون الأمني عبر الحدود وتعزيز شراكات اتحاد نهر مانو بوجه عام.
    From its establishment on 29 March 2005 to the end of the reporting period on 31 July, the Committee convened three formal meetings and two informal consultations to discuss different issues relating to the sanctions regime. UN وعقدت اللجنة منذ إنشائها في 29 آذار/مارس إلى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير في 31 تموز/يوليه 2005، ثلاث جلسات رسمية واثنتين من المشاورات غير الرسمية لمناقشة مختلف المسائل ذات الصلة بنظام الجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد