Items selected for discussion generally cover specific operational matters or process issues of cross-cutting interest to the participating organizations. | UN | وتغطي البنود المنتقاة لمناقشتها بصفة عامة مسائل تنفيذية محددة أو إعداد المسائل ذات الأهمية الشاملة للمنظمات المشاركة. |
In addition, the Office is proposing a set of practical measures for discussion within the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وعلاوة على ذلك، تقترح المفوضية مجموعة من التدابير العملية لمناقشتها في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Their reports have to be tabled in Parliament for discussion. | UN | ويتوجب أن تعرض التقارير التي تعدها على البرلمان لمناقشتها. |
I know that some delegations have strong views on issues that we did not have time to discuss. | UN | وأنا أعلم أن بعض الوفود لديها آراء قوية بشأن القضايا التي لم يكن لدينا وقت لمناقشتها. |
We therefore urge the international community to provide the opportunity and the forum for the commodity agenda to be discussed and mainstreamed into the development debate. | UN | لذلك نحث المجتمع الدولي على إتاحة الفرصة وتوفير منتدى لخطة السلع الأساسية لمناقشتها ودمجها في مناقشة التنمية. |
It would be useful for the resulting methodology to be reported to the Special Committee for discussion. | UN | وأضافت أن من المفيد أن تبلﱠغ المنهجية التي يتم التوصل إليها إلى اللجنة الخاصة لمناقشتها. |
Several implementation issues were identified and referred to working groups for discussion. | UN | وتم تحديد عدد من مسائل التنفيذ وأحيلت إلى الأفرقة العاملة لمناقشتها. |
Points for discussion by the Commission are contained in paragraph 40. | UN | وترد في الفقرة 40 عدة نقاط للعرض على اللجنة لمناقشتها. |
If technical standards can be agreed, the following issues could be considered for discussion in a second phase: | UN | إذا أمكن الاتفاق على معايير تقنية، يمكن عندها النظر في المسائل التالية لمناقشتها في مرحلة ثانية: |
The paper suggests ways forward for discussion during the 2006 Review Conference. | UN | وتقترح الورقة سبلا للمضي قدما لمناقشتها خلال المؤتمر الاستعراضي لعام 2006. |
Senior management then reviews the reports and presents them to their steering committee for discussion and any necessary adjustments. | UN | ثم تقوم الإدارة العليا باستعراض هذه التقارير وعرضها على لجانها التوجيهية لمناقشتها وإدخال أي تعديلات ضرورية عليها. |
As agreed at the previous round, the Personal Envoy invited the parties to continue their exploration of innovative approaches and subjects for discussion. | UN | وكما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، دعا المبعوث الشخصي الطرفين إلى مواصلة استكشاف نُهج مبتكرة ومواضيع لمناقشتها. |
Those contributions, including that of the Statistical Commission, will be consolidated and circulated for discussion at the meeting. | UN | وسيجرى تجميع وتعميم هذه الإسهامات، بما فيها إسهام اللجنة الإحصائية، لمناقشتها في الاجتماع. |
The purpose of this note is to identify some issues for discussion at the round table. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو تحديد بعض القضايا لمناقشتها خلال الاجتماع المذكور. |
Second is a matrix of recommendations and management actions for discussion. | UN | والجزء الثاني مصفوفة من التوصيات وإجراءات الإدارة لمناقشتها. |
If so, there would be no need to discuss them in detail. | UN | وقالت أنه إذا كان اﻷمر كذلك فليس ثمة حاجة لمناقشتها بالتفصيل. |
Okay, we have got a lot of important things to discuss. | Open Subtitles | حسنا، لدينا هناك كثير من الأمور الهامة لمناقشتها اولا .. |
Upon the agreement of the Consultative Council, these reports may be included in the agenda of the General Assembly to be discussed. | UN | وعند موافقة المجلس الاستشاري، يمكن إدراج تلك التقارير في جدول أعمال الجمعية العامة لمناقشتها. |
The Bureau had raised the issue in the Security Council, and met once a month or every two months to discuss it. | UN | وأثارت هيئة المكتب هذه المسألة في مجلس الأمن وهي تجتمع مرة في الشهر أو كل شهرين لمناقشتها. |
This unit would coordinate with the Cabinet office on all matters of policy, and ministries would be required to table their policy proposals for discussions with the relevant stakeholders. | UN | وستتولى هذه الوحدة تنسيق شؤون السياسات مع ديوان مجلس الوزراء، وسيتعين على الوزارات عرض المقترحات السياساتية لمناقشتها مع أصحاب المصلحة المعنيين. |
The amendments were approved by the Cabinet and at the time of writing this report were before the House of Representatives for consideration and adoption. | UN | كما تم إقرار تلك التعديلات في مجلس الوزراء وهي مطروحة عند كتابة هذا التقرير في مجلس النواب لمناقشتها وإقرارها. |
The issue must be resolved during the current part of the Assembly's resumed session and more time should be allocated for its discussion. | UN | فلا بد من حل القضية في الجزء الحالي من دورة الجمعية المستأنفة وأن يخصص وقت أطول لمناقشتها. |
The issue papers and draft text of particular chapters and sections are being placed by the Oslo Group secretariat on its website and discussed by its members. Future activities | UN | وتقوم أمانة فريق أوسلو بوضع ورقات المسائل ومشاريع نصوص فصول وفروع معينة على موقع الفريق لمناقشتها من جانب أعضائه. |
His introduction should be circulated in advance so that delegates are better prepared for the discussion. | UN | وينبغي تعميم ورقة تعرض هذه المواضيع قبل بدء المناقشة كيما تستعد الوفود لمناقشتها بصورة أفضل. |
It fully understood that it would be costly to issue the entire Volcker report in the six official languages but proposed that, at the very least, the conclusions and recommendations of the Independent Inquiry Committee should be transmitted to the Fifth Committee for deliberation. | UN | ويتفهم وفد بلدها تماماً أن إصدار تقرير فولكر كاملاً باللغات الرسمية الست سيكون مكلفاً ولهذا فقد اقترح أن يجري كحد أدنى إحالة استنتاجات لجنة التحقيق المستقلة وتوصياتها إلى اللجنة الخامسة لمناقشتها. |
- define more actual international issues for their discussion in the frame of CHS meetings; | UN | - تحديد أهم القضايا الدولية الجارية لمناقشتها في إطار اجتماعات مجلس رؤساء الدول؛ |