ويكيبيديا

    "لمنتجي البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing country producers
        
    • developing-country producers
        
    Compliance costs and export competitiveness of developing country producers UN تكاليف الامتثال للمعايير والقدرة التنافسية لمنتجي البلدان النامية
    It is particularly important for developing country producers to be assured of access to seeds from improved plant varieties resulting from technological development. UN ومن الأهمية بمكان أن تُضمن لمنتجي البلدان النامية فرص الحصول على البذور المستمدة من أنواع نباتات محسَّنة ناجمة عن التطور التكنولوجي.
    The establishment of links to buyers in developed countries can constitute a major investment for developing country producers. UN 44- وإقامة روابط مع المشترين في البلدان المتقدمة يمكن أن يشكل استثماراً رئيسياً لمنتجي البلدان النامية.
    It accepts the need for more time and support for developing country producers to make the transition to higher standards. UN وهو يقبل بوجود حاجة إلى إتاحة مزيد من الوقت والدعم لمنتجي البلدان النامية لينتقلوا إلى مستويات أعلى.
    The contribution that eco-labelling can make to reducing environmental stress in developing countries depends on whether or not a significant market for eco-labelled products can be created for developing-country producers. UN ويتوقف إسهام وضع العلامات اﻹيكولوجية في خفض الاجهاد البيئي في البلدان النامية على ما إذا كان من الممكن أم لا إيجاد سوق هامة للمنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية لمنتجي البلدان النامية.
    As a result, a critical mass of films is not achieved, and developing country producers cannot consistently release films. UN والنتيجة أن كمية هائلة من الأفلام لا تنجز، ولا يمكن لمنتجي البلدان النامية إصدار أفلام باستمرار.
    It had also weakened the bargaining power of developing country producers. UN كما أنه أضعف القوة التفاوضية لمنتجي البلدان النامية.
    It also weakened the bargaining power of developing country producers. UN كما أنه أضعف القوة التفاوضية لمنتجي البلدان النامية.
    Hence, his recommendations to United States farmers were even more urgent for developing country producers. UN وبالتالي فإن توصياته الموجهة إلى مزارعي الولايات المتحدة تزداد إلحاحا بالنسبة لمنتجي البلدان النامية.
    The proliferation of such standards, together with rapid growth in the share of the market influenced by them, poses particular problems for developing country producers. UN وإن انتشار هذه المعايير، بالاقتران مع النمو السريع في حصة السوق التي تخضع لتأثير هذه المعايير، يطرح مشاكل خاصة بالنسبة لمنتجي البلدان النامية.
    This raises the question of perceived versus real market opportunities for developing country producers. UN 33- وتثير هذه الحالة مسألة فرص الأسواق المتصوَّرة مقابل فرص الأسواق الحقيقية المتاحة لمنتجي البلدان النامية.
    Giving developing country producers an opportunity to participate at an early stage in the design of environmental requirements and leaving them adequate time to adjust to the new requirements UN ● إتاحة الفرصة لمنتجي البلدان النامية للمشاركة في مرحلة مبكرة في وضع المتطلبات البيئية ومنحهم وقتاً كافياً للتكيُّف مع المتطلبات الجديدة.
    It was also recommended that the EU should provide appropriate technical assistance to allow developing country producers to use the technology for substitutes effectively. UN وأوصت أيضاً بأن يوفر الاتحاد الأوروبي المساعدة التقنية الملائمة للسماح لمنتجي البلدان النامية باستخدام تكنولوجيا البدائل بفعالية.
    As regards standards and market requirements, two conclusions emerge clearly from any debate about the role of standards with regard to the competitiveness of developing country producers. UN 73- وبخصوص المعايير ومتطلبات السوق، فإن كل المناقشات حول دور المعايير وعلاقتها بالقدرة التنافسية لمنتجي البلدان النامية تفرز بوضوح استنتاجين اثنين.
    Organic tropical food and beverages, counter-seasonal organic products that compete with Northern supply and high quality organic food appear to provide developing country producers with good opportunities to increase their shares in Northern markets in the medium-and long-term. UN والأغذية والمشروبات الاستوائية العضوية، والمحاصيل العضوية المنتجة خارج فصولها التي تتنافس مع المحاصيل التي يُورِّدها نصف الكرة الشمالي ومع الأغذية العضوية الرفيعة الجودة تبدو وكأنها تتيح لمنتجي البلدان النامية فرصاً جيدة ليزيدوا من حصصهم في أسواق نصف الكرة الشمالي على الأجلين المتوسط والطويل.
    The existing mechanisms for helping to stabilize commodity export earnings should be improved so as to respond to the real concerns of developing country producers. UN 66- وينبغي تحسين الآليات القائمة التي تساعد على تثبيت حصائل صادرات السلع الأساسية لتستجيب للشواغل الحقيقية لمنتجي البلدان النامية.
    The existing mechanisms for helping to stabilize commodity export earnings should be improved so as to respond to the real concerns of developing country producers. UN 66- وينبغي تحسين الآليات القائمة التي تساعد على تثبيت حصائل صادرات السلع الأساسية لتستجيب للشواغل الحقيقية لمنتجي البلدان النامية.
    Eco-labelling in the developed countries might allow developing country producers to obtain price premiums which may not be available in their home market. UN ٠١- وربما كان وضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان المتقدمة يسمح لمنتجي البلدان النامية بالحصول على علاوات أسعار قد لا تكون متاحة في أسواق بلدانهم.
    Experts agreed that it is important for developing country producers to engage with these networks, since they have become the core of the logistic chain for both domestic commerce and international trade and therefore offer the potential for producers to reach wider markets. UN وقد اتفق الخبراء على أنه من المهم لمنتجي البلدان النامية أن يشاركوا في هذه الشبكات التي أصبحت قلب السلسلة اللوجستية لكل من التجارة الداخلية والدولية، وبالتالي فهي توفر للمنتجين إمكانية الوصول إلى الأسواق الكبيرة.
    In respect of the strategic positioning of developing country producers in value chains, the secretariat's work on the African energy sector was intensified with a view to helping African countries derive greater benefits from their oil sectors or make their dependence on oil imports more affordable and easier to manage. UN 18- وفيما يتعلق بمسألة التمركز الاستراتيجي لمنتجي البلدان النامية في سلاسل القيم المضافة، تم تكثيف العمل الذي تضطلع به الأمانة بشأن قطاع الطاقة الأفريقي، بغية مساعدة البلدان الأفريقية في الحصول على منافع أكبر من قطاعاتها النفطية أو زيادة قدرتها على تحمل تكاليف استيراد النفط وتسهيل إدارتها لـه.
    Apart from certain voluntary schemes, however, no progress has since been made on disciplining agrofuels, despite these well-documented effects and the fewer opportunities that such policies afford to lower-cost developing-country producers to expand their production and exports. UN غير أنه، بخلاف بعض المخططات الطوعية، لم يحرز أي تقدم منذ ذلك الوقت بشأن تنظيم الوقود الزراعي، على الرغم من هذه الآثار الموثقة جيداً ومن تقليص الفرص التي تتيحها هذه السياسات لمنتجي البلدان النامية ذوي التكاليف المنخفضة للتوسع في إنتاجهم وصادراتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد