ويكيبيديا

    "لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Emergency Relief Coordinator
        
    • Emergency Relief Coordinator and
        
    • of ERC
        
    • the ERC
        
    • the Emergency Response Coordinator
        
    • Emergency Relief Coordinator in
        
    A key task for the Emergency Relief Coordinator remains that of advocating that the humanitarian agenda and the principles and nature of humanitarian action be recognized and respected, particularly in peacekeeping operations. UN بيد أن المهمة الرئيسية لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ تبقى كامنة في الدعوة إلى الاعتراف بخطة العمل الإنسانية وبمبادئ وطبيعة العمل الإنساني، واحترامهما، لا سيما في عمليات حفظ السلام.
    For that, leadership is needed on the part of the Emergency Relief Coordinator who, we hope, will continue to work vigorously to meet the challenge. UN ولذلك الغرض، ينبغي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ التحلي بروح قيادية، ونأمل أن يواصل العمل بنشاط على مواجهة للتحدي.
    In the future, the Emergency Relief Coordinator may respond to grant requests with a mixture of loans and grants. UN ويمكن لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يستجيب لطلبات المنح في المستقبل بخليط من القروض والمنح.
    The Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their management of the Fund. UN وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لإدارتهما للصندوق.
    The mandate also created the high-level position of the Emergency Relief Coordinator and led to the subsequent establishment of the Inter-Agency Standing Committee, the Consolidated Appeals Process and the Central Emergency Response Fund mechanisms. UN وأنشأت الولاية أيضا الوظيفة الرفيعة المستوى لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وقادت بعد ذلك إلى إنشاء آليات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وعملية النداءات الموحدة والصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    The evaluation recommended that delegated authority be provided to the Emergency Relief Coordinator to enable him to approve adjustments to the budget of the secretariat of the Central Emergency Response Fund and finance requirements from savings in other areas. UN وأوصى التقييم بتفويض السلطة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ لكي يتمكن من الموافقة على التعديلات الخاصة بميزانية أمانة الصندوق المركزي وتمويل المتطلبات من الوفورات في مجالات أخرى.
    Strengthening the Secretariat of the Fund, and ensuring that the Emergency Relief Coordinator has sufficient resources to meet the costs associated with the functioning, management and oversight of the Fund are key in that regard. UN ومن الأمور الأساسية في هذا الصدد، تعزيز أمانة الصندوق المركزي وضمان وجود أموال كافية لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ لمواجهة التكاليف المرتبطة بعمل الصندوق وإدارته ومراقبته.
    The Inter-Agency Standing Committee Working Group has supported the development of a recommendation on how to engage the Standing Committee more systematically in providing guidance and support to the Emergency Relief Coordinator in the use and impact of the Central Emergency Response Fund. UN وقد أيد الفريق العامل التابع لتلك اللجنة وضع توصية بشأن طريقة إشراك اللجنة بمزيد من المنهجية في تقديم التوجيه والدعم لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن استخدام الصندوق وتأثيره.
    This is particularly important to common humanitarian funds and emergency response funds, which largely operate under the authority of the humanitarian coordinator, and to the Central Emergency Response Fund, which is managed by humanitarian coordinators under the overall authority of the Emergency Relief Coordinator. UN ويكتسب هذا أهمية خاصة للصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق الاستجابة لحالات الطوارئ، التي يعمل جانب كبير منها تحت سلطة منسق الشؤون الإنسانية، وللصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، الذي يديره منسقو الشؤون الإنسانية تحت السلطة العامة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    the Emergency Relief Coordinator should propose to the Inter-Agency Standing Committee by the end of 2000 a procedure to ensure effective follow-up on lessons learned and best practices. UN ينبغي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يقترح على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بحلول نهاية عام 2000 إجراء يكفل المتابعة الفعلية للدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    With regard to the latter, the Emergency Relief Coordinator has a mandate to brief the Council on a biannual basis on the protection of civilians in armed conflict. UN وفيما يتعلق بمجلس الأمن، فإن لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ مهمَّة تتمثل في إحاطة مجلس الأمن مرتين في السنة بما يُقدَّم من حماية للمدنيين في المنازعات المسلحة.
    The Office will reorient its activities to provide a dedicated analytical capacity for the Emergency Relief Coordinator to support his role of allocating funds in accordance with the Fund's objectives. UN وسيعيد الموظفون المكتبيون في المكتب توجيه أنشطة المكتب لتوفير قدرة تحليلية هامة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ من أجل دعم دوره في تخصيص الأموال وفقا لأهداف الصندوق.
    In 2001, a dedicated IDP Unit was created within OCHA to support the Emergency Relief Coordinator. UN وتم في عام 2001 إنشاء وحدة مكرسة للمشردين داخلياً في إطار مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دعماً لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    41. To meet the costs associated with the functioning, management and oversight of the Fund, the evaluation recommended that two thirds of the programme support costs retained by the United Nations Secretariat should be made available to the Emergency Relief Coordinator. UN 41 - ولمواجهة التكاليف المرتبطة بتشغيل الصندوق وإدارته والإشراف عليه، أوصى التقييم بأن يتاح لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ ثُلثا تكاليف دعم البرنامج التي تحتفظ بها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    I would also like to thank the United Nations Secretariat, particularly its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and I am grateful to the Emergency Relief Coordinator for his active participation, and to the organizations of the United Nations system for their support and active participation. UN وأود أيضا أن أشكر الأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، كما أعرب عن امتناني لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ لمشاركته النشطة، فضلا عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للدعم الذي قدمته ومشاركتها النشطة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has also engaged UNDP, in making resident coordinators aware of their responsibilities in that regard, and of international response tools that can be deployed by the Emergency Relief Coordinator to assist the countries in which they serve. UN واستعان مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لتوعية المنسقين المقيمين بمسؤولياتهم في هذا الخصوص وبأدوات الاستجابة الدولية التي يمكن لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن ينشرها لمساعدة البلدان التي يخدمون فيها.
    In contrast, the role of ERC financing is limited to catalytic contingency funding for the response of other organizations to emergencies; it does not extend to socio-economic recovery efforts. UN 22- وعلى العكس من ذلك، فإن الدور التمويلي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ مقتصر على تمويل في حالات الطوارئ محفز لاستجابة المنظمات الأخرى لحالات الطوارئ، وهو لا يشمل جهود الإنعاش الاجتماعي - الاقتصادي.
    This inter-governmental mandate of the ERC has never been modified. UN 161- وهذه الولاية الحكومية الدولية المقررة لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ لم يجر تعديلها أبداً.
    the Emergency Response Coordinator may draw from the pool candidates for positions in countries where resident coordinators are also designated as humanitarian coordinators or where they are likely to have to perform humanitarian coordination functions on an irregular basis. UN ويمكن لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يختار من المجموعة مرشحين لوظائف في بلدان حيث يُعيَّن المنسقون المقيمون أيضا كمنسقين للشؤون الإنسانية أو حيث يُرجَّح أن يؤدي المرشحون مهام تنسيق الشؤون الإنسانية بصورة غير منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد