ويكيبيديا

    "لمنسق عمليات الإغاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Relief Coordinator
        
    The Senior Adviser to the Emergency Relief Coordinator on IDPs undertook three country reviews, and plans of action were developed in two countries to implement his recommendations. UN وأجرى المستشار الأقدم لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ المعني بالمشردين داخليا ثلاثة استعراضات قطرية، ووُضعت في اثنين من البلدان خطط عمل لتنفيذ توصياته.
    It looks forward to the forthcoming briefing by the Emergency Relief Coordinator and him being able to visit Darfur at the earliest possible opportunity. UN ويتطلع إلى جلسة الإحاطة المقبلة لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، وإلى تمكنه من زيارة دارفور في أقرب فرصة ممكنة.
    No monthly reports posted, as reports were prepared for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Emergency Relief Coordinator UN لم يتم إعداد تقارير شهرية، نظرا لأنه كان يتم إعداد تقارير لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    This will be done through the establishment of a small, inter-agency, non-operational Internally Displaced Persons Unit that will advise the Emergency Relief Coordinator. UN وسيجري ذلك من خلال إنشاء وحدة صغيرة غير تنفيذية مشتركة بين الوكالات ومعنية بالمشردين داخليا، تقوم بإسداء المشورة لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    With the support of Member States, he thus intended to strengthen further the inter-agency response to the needs of IDPs, under the global leadership of his Emergency Relief Coordinator, and at the country level through the humanitarian coordinator system. UN ولذلك فإنه يعتزم أن يقوم بدعم من الدول الأعضاء، بزيادة تعزيز الاستجابة المشتركة بين الوكالات لاحتياجات الأشخاص المشردين داخليا، تحت القيادة العامة لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ التابع له، وعلى الصعيد القطري من خلال نظام منسقي الشؤون الإنسانية.
    We have also expressed appreciation for the efforts of the Emergency Relief Coordinator (OCHA), and other intergovernmental and non-governmental. organizations. UN كما أعربنا عن تقديرنا لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ (مكتب منسق الشؤون الإنسانية) ولمنظمات أخرى حكومية دولية ومنظمات غير حكومية على ما يبذلونه من جهود في هذا الشأن.
    Drawing on the units contributing to the Department of Humanitarian Affairs lessons learned studies, to the revision or development of policies and guidelines, and to the dissemination of related documentation, the Emergency Relief Coordinator should propose to the Inter-Agency Standing Committee by the end of 1997 a procedure to ensure effective follow-up on lessons learned and best practices. UN ينبغي لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، اعتمادا على الوحدات المشاركة في الدراسات التي تجريها إدارة الشؤون الإنسانية عن الدروس المستفادة، وفي تنقيح أو استحداث السياسات والمبادئ التوجيهية، وفي نشر الوثائق ذات الصلة، أن يقترح بحلول نهاية عام 1997 على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إجراء يكفل المتابعة الفعالة للدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    We have also expressed appreciation for the efforts of the Emergency Relief Coordinator (OCHA), and other and other intergovernmental and non-governmental. organizations. UN كما أعربنا عن تقديرنا لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ (مكتب منسق الشؤون الإنسانية) ولمنظمات أخرى حكومية دولية ومنظمات غير حكومية على ما يبذلونه من جهود في هذا الشأن.
    66. In addition to this, the Representative maintained close contact with the Special Advisor to the Emergency Relief Coordinator on IDPs and Director of the Internal Displacement Division (IDD), thus allowing for coordination and synergies and avoiding the duplication of efforts. UN 66- بالإضافة إلى ذلك، احتفظ الممثل بصلات وثيقة مع المستشار الخاص لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن قضايا المشردين داخلياً، ومع مدير شعبة التشرد الداخلي، مما يتيح التنسيق والتآزر وتلافي ازدواج الجهود.
    By the end of 1997, the Emergency Relief Coordinator should propose to the Inter-Agency Standing Committee guidelines and standards to facilitate the conclusion of bilateral agreements between agencies on roles and responsibilities for permanent arrangements to enhance operational predictability taking into account resources available throughout the United Nations system in the response to emergencies. UN بحلول نهاية عام 1997، ينبغي لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ أن يقترح على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادئ توجيهية ومعايير تهدف إلى تيسير إبرام اتفاقات ثنائية بين الوكالات بشأن الأدوار والمسؤوليات التي تتبع في الترتيبات الدائمة لتعزيز القدرة على التنبؤ بعمليات التنفيذ مع مراعاة الموارد المتاحة في أرجاء المنظومة للاستجابة للطوارئ.
    45. According to the Emergency Relief Coordinator, additional funding is urgently needed to restock supplies and enable humanitarian agencies to respond to the increased need in the Central African Republic. Medical supplies, food and nutrition aid, and the provision of critical water, sanitation and hygiene services are essential to save thousands of lives. UN 45- ووفقاً لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، هناك حاجة ملحة إلى تمويل إضافي للتزود بالإمدادات من جديد وتمكين الوكالات الإنسانية لتلبية الاحتياجات المتزايدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، حيث إن اللوازم الطبية والمساعدات الغذائية والتغذوية، وتوفير المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية ضرورية لإنقاذ الآلاف من الأرواح(82).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد