The Treaty Section website also provides information on training seminars, the annual treaty event and any special events, as well as electronic versions of its publications. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي لقسم المعاهدات أيضا معلومات عن الحلقات الدراسية التدريبية، والمناسبات السنوية المتعلقة بالمعاهدات وأي مناسبات خاصة، فضلا عن النسخ الإلكترونية لمنشوراتها. |
In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. | UN | وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي. |
Without this feedback, management cannot periodically review distribution and sales figures for its publications. | UN | وبدون هذه الإفادة المرتجعة، لا يمكن للإدارة أن تستعرض دوريا الأرقام المتعلقة بالبيع والتوزيع لمنشوراتها. |
The Group's objective is to provide an additional mechanism to help author departments with the planning of their publications. | UN | والغرض من إنشاء هذا الفريق هو توفير آلية إضافية لمساعدة اﻹدارات التي تعد التقارير فيما يتعلق بالتخطيط لمنشوراتها. |
ESCWA will also develop a plan and schedule for submitting publications for internal processing and production and arrange for the automatic downloading of publications from its web site. | UN | وستضع اللجنة أيضا خطة وجدولا زمنيا لتقديم المنشورات للتجهيز والإنتاج الداخليين، وسترتب للتنزيل التلقائي لمنشوراتها من موقعها على شبكة الإنترنت. |
Second, the expert panel review included only 18 of the Department's publications and databases; although these were recommended by the Department as being representative of its key publications, the small sample size limited the extent to which the findings of the review could be generalized to encompass all of the Department's publications. | UN | وثانيا، أن استعراض فريق الخبراء شمل فقط 18 من منشورات الإدارة وقواعد بياناتها؛ ورغم أن الإدارة أوصت باستعراضها باعتبارها ممثلة لمنشوراتها الرئيسية، فإن صغر حجم العينة حد من نطاق إمكانية تعميم النتائج لتشمل جميع منشورات الإدارة. |
ESCWA had no policy requiring an internal or external peer-review of its publications for the biennium 2002-2003. | UN | ولا توجد لدى اللجنة سياسة تتطلب استعراض أقران داخليين أو خارجيين لمنشوراتها لفترة السنتين 2002-2003. |
In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. | UN | وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي. |
For example, at ECLAC, the secretariat was asked to revise and update the list of recipients of its publications in order to disseminate the outputs of the work programme more effectively. | UN | فعلى سبيل المثال، طُلب إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تقوم بتنقيح وتحديث قائمة المتلقين لمنشوراتها من أجل نشر نواتج برنامج العمل بشكل أكثر فعالية. |
In addition to the intergovernmental machinery review of the individual programmes of work and publications of the Department, the Department also initiates at the commencement of each biennium a review of its publications with a view to streamlining, elimination and consolidation. | UN | علاوة على قيام الجهاز الحكومي الدولي باستعراض لبرامج العمل الفردية ومنشورات اﻹدارة، فإن اﻹدارة تقوم في بداية كل فترة سنتين باستعراض لمنشوراتها بهدف تبسيطها، وإلغائها وتوحيدها. |
In addition to the intergovernmental machinery review of the individual programmes of work and publications of the Department, the Department also initiates at the commencement of each biennium a review of its publications with a view to streamlining, elimination and consolidation. | UN | علاوة على قيام الجهاز الحكومي الدولي باستعراض لبرامج العمل الفردية ومنشورات اﻹدارة، فإن اﻹدارة تقوم في بداية كل فترة سنتين باستعراض لمنشوراتها بهدف تبسيطها، وإلغائها وتوحيدها. |
In order to promote the broadest possible distribution of its titles in developing countries, the UNU Press continued to encourage the production of inexpensive local editions by indigenous publishers and to promote free distribution of its publications in appropriate quarters. | UN | ولتشجيع التوزيع على أوسع نطاق لمنشوراتها في البلدان النامية، استمرت مطبعة الجامعة في تشجيع إنتاج نسخ محلية غير مكلفة من قبل ناشرين محليين وفي تشجيع التوزيع المجاني لمنشوراتها في الدوائر المناسبة. |
▸ The secretariat actively seeks continuous review of its publications, and in addition, conducts an annual in-depth readers’ survey of a select number of publications. | UN | واﻷمانة تسعى بنشاط إلى الاستعراض المتواصل لمنشوراتها كما تقوم، باﻹضافة الى ذلك، بإجراء استقصاء متعمق سنوياً من جانب قرائها لعدد مختار من المنشورات. |
20. Lastly, the secretariat was asked to revise and update the lists of recipients of its publications in order to disseminate more effectively the outputs of the work programme. | UN | ٢٠ - وأخيرا، طلب إلى اﻷمانة أن تنقح وتستكمل قوائم المتلقين لمنشوراتها من أجل نشر نتائج برنامج العمل بشكل أكثر فعالية. |
The great majority of UNDP publications are available free of charge and the organization does not presently have any mechanism for commercializing its publications. | UN | ٥٢ - والغالبية العظمى من منشورات البرنامج اﻹنمائي متاحة بدون مقابل، وليس لدى المنظمة حاليا أي آلية للاستعمال التجاري لمنشوراتها. |
89. In the context of the preparation of the official publications programmes for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003, the Secretariat has undertaken a comprehensive review and assessment of its publications. | UN | 89 - وفي سياق إعداد برامج المنشورات الرسمية لفترتي السنتين 2000-2001 و2002-2003، اضطلعت الأمانة العامة باستعراض وتقييم شاملين لمنشوراتها. |
All departments and entities within the Secretariat have recently undergone a comprehensive review and assessment of their publications in the context of the preparation of the official publications programme for the biennium 1998-1999. | UN | وقد أجــرت كافة اﻹدارات والــكيانات داخــل اﻷمانــة العامة مؤخرا استعراضا وتقييما شاملين لمنشوراتها في إطار إعداد برنامج المنشورات الرســمية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
While the Inspector agrees with the view stated by some organizations, especially ILO and UNIDO in their comments on the draft of this report, that the main purpose of their publications is not income generation but the dissemination of substantive information and research results, the fact of the matter is that selling publications to generate income is mandated by the competent governing bodies of all the organizations. | UN | 98- وفي حين أن المفتش يتفق مع الرأي الذي أعربت عنه بعض المنظمات، وبخاصة منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، في تعليقاتها على مشروع هذا التقرير، ومفاده أن الهدف الرئيسي لمنشوراتها ليس توليد الدخل بل هو نشر المعلومات الموضوعية ونتائج البحوث، فإن حقيقة الأمر هي أن بيع المنشورات من أجل توليد الإيرادات هو نشاط تطلبه مجالس الإدارة المختصة لجميع المنظمات. |
110. With respect to the dissemination of worldwide population information, the effectiveness of the Population Division is shown by such indicators as professional reviews of its publications, media references to the United Nations in stories on demographic issues, and citations of the Division's publications in specialized indexes. | UN | 110 - فيما يتعلق بنشر المعلومات السكانية على مستوى العالم تتضح فعالية شعبة السكان من مؤشرات مثل استعراضات المتخصصين لمنشوراتها والإشارات التي ترد في وسائط الإعلام إلى الأمم المتحدة في أدبيات المسائل الديمغرافية، والمقتطفات الواردة في الفهارس المتخصصة المأخوذة من منشورات الشعبة. |