Mr. DINU (Romania) nominated Mr. Hadid (Algeria) for the office of Chairman. | UN | ١ - السيد دينو )رومانيا(: رشح السيد حديد )الجزائر( لمنصب الرئيس. |
2. Mr. Boulet (Belgium) nominated Mr. Abascal Zamora (Mexico) for the office of Chairman. | UN | 2 - السيد بوليت (بلجيكا): رشح السيد أباسكال زامورا (المكسيك) لمنصب الرئيس. |
Following consultations, he wished to submit to the Conference the candidature of Mr. Shaukat Umer of Pakistan for the post of President. | UN | وبعد التشاور، قال إنه يود أن يقدم إلى المؤتمر ترشيح السيد شوكت أومير من باكستان لمنصب الرئيس. |
In the last elections, female candidates for president secured a combined total of more than 78% of the votes cast. | UN | وحصلت المرشحات لمنصب الرئيس على ما مجموعه أكثر من 78 في المائة من الأصوات المدلى بها. |
She took it that there was a consensus to elect Ms. Gabr, who had been nominated by the group of African States for the office of Chairperson. | UN | وذكرت أنها تعتبر أن هناك توافقا في الآراء على انتخاب السيدة جبر التي رشحتها مجموعة الدول الأفريقية لمنصب الرئيس. |
2. Mr. Taalas (Finland) had been nominated by the Western European and other States for the office of Chair. | UN | 2 - وأضاف أن السيد تالاس (فنلندا) رُشح لمنصب الرئيس من قِبل دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
3. Four candidates are seeking election as President: Emomali S. Rakhmonov of the People's Democratic Party, the incumbent, Saifiddin Turayev of the Party of Justice of Tajikistan, Sulton Kuvvatov of the Democratic Party of Tajikistan (Tehran Platform) and Davlat Usmon of the Islamic Revival Party, representing the UTO. | UN | ٣ - وثمة أربعة مرشحين يتطلعون لمنصب الرئيس هم: إمام علي رحمونوف، مرشح حزب الشعب الديمقراطي، وهو الرئيس الحالي؛ وصفي الدين توارييف، من حزب العدالة الطاجيكستاني؛ وسلطان كوفاتوف، من حزب طاجيكستان الديمقراطي )منهاج عمل طهران(؛ ودولت عثمان، من حزب النهضة اﻹسلامي، ممثل للمعارضة الطاجيكية الموحدة. |
2. Mr. Borisov (Russian Federation) nominated Mr. Dorbosav Mitrović (Serbia) for the office of Chairman. | UN | 2- السيد بوريسوف (الاتحاد الروسي): رشّح السيد دوربوساف ميتروفيتش (صربيا) لمنصب الرئيس. |
1. Mr. Brauzzi (Italy) nominated Mr. Niculescu (Romania) for the office of Chairman. | UN | 1 - السيد براوزي (إيطاليا): رَشَّح السيد نيكوليسكو (رومانيا) لمنصب الرئيس. |
1. Mr. Galuška (Czech Republic) nominated Ms. Gittens-Joseph (Trinidad and Tobago) for the office of Chairman. | UN | 1 - السيد غالوسكا (الجمهورية التشيكية): رشح السيدة غيتنـز-جوزيف (ترينيداد وتوباغو) لمنصب الرئيس. |
1. Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran) nominated Mr. Olhaye (Djibouti) for the office of Chairman. | UN | ١ - السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: رشح السيد أولهاية )جيبوتي( لمنصب الرئيس. |
1. Mr. Hachani (Tunisia) nominated Mr. Galuška (Czech Republic) for the office of Chairman. | UN | ١ - السيد حشاني )تونس(: رشح السيد جالوسكا )الجمهورية التشيكية( لمنصب الرئيس. |
Following consultations, he wished to submit to the Conference the candidature of Mr. Hans Förster of the Netherlands for the post of President. | UN | وبعد التشاور ، قال إنه يود أن يقدم إلى المؤتمر ترشيح السيد هانز فورستر من هولندا لمنصب الرئيس . |
The Temporary President said that he himself had been nominated for the post of President. | UN | 2- الرئيس المؤقت: قال إنه رُشِّح هو نفسه لمنصب الرئيس. |
2. The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. | UN | ' ٢ ' لا يجوز ترشيح القائم مقام رئيس الدولة وأعضاء حكومته لمنصب الرئيس و/أو رئيس الوزراء في الحكومة اﻷولى التي تشكل فيما بعد. |
In fact, taken as a whole, female candidates for president garnered around 72% of all votes. | UN | والواقع أن المرشحات لمنصب الرئيس حصلن في مجموعهن على 72 في المائة من جميع الأصوات. |
One woman ran for president and two others were vice-presidential candidates. | UN | وترشحت إحدى النساء لمنصب الرئيس وترشحت لمنصب نواب الرئيس اثنتان من النساء. |
Ms. Chanet nominated Sir Nigel Rodley for the office of Chairperson. | UN | 11- السيدة شانيه رشحت السير نايجل رودلي لمنصب الرئيس. |
2. Mr. Messone (Gabon) had been nominated by the African States for the office of Chair. | UN | 2 - وأضاف قائلا إن الدول الأفريقية رشحت السيد ميسون (غابون) لمنصب الرئيس. |
Mr. Sucharipa (Austria): Since this is the first time I have addressed the General Assembly at this session, let me reiterate my Government's congratulations to you, Sir, on your election as President. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في هذه الدورة، فإنني أود أن أكرر تهانئ حكومة بلدي لكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب الرئيس. |
The Electoral Commission received five nominations for the office of President and 24 political entities nominated 507 candidates for the parliamentary race. | UN | وتلقت مفوضية الانتخابات خمسة ترشيحات لمنصب الرئيس وقام 24 كياناً سياسياً بتسمية 507 مرشحين للانتخابات البرلمانية. |
7. At its 17th meeting, on 3 November, and based on the outcome of the election of the members to the International Civil Service Commission, Kingston Rhodes was the only declared candidate for the post of Chairman. | UN | 7 - وفي جلستها السابعة عشرة المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، واستناداً إلى نتائج انتخاب أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية، كان كينغستون روديس هو المرشح الوحيد المعلن عنه لمنصب الرئيس. |
8. Mr. Lallah nominated Mr. Rivas Posada as Chairperson. | UN | 8 - السيد لالاه: رشح السيد ريفاس بوسادا لمنصب الرئيس. |
Therefore, early designation by regional groups of their candidatures, especially for the position of Chairman, is important. | UN | وعليه، فمن المهم أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بتسمية مرشحيها وخاصة لمنصب الرئيس. |
The same person may not be elected to the office of the President for more than two successive terms of office. | UN | ولا يجوز انتخاب الشخص نفسه لمنصب الرئيس ﻷكثر من فترتين متتاليتين. |
2. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-fifth session. | UN | 2 - وأضافت قائلة إنه تم تسمية السيد شيديوسيكو (زمبابوي) لانتخابه لمنصب الرئيس للدورة الخامسة والستين. |
1. Mr. VILCHEZ ASHER (Nicaragua) nominated Mr. Sengwe (Zimbabwe) for the office of the Chairman. | UN | ١ - السيد فيلشز أشير )نيكاراغوا(: رشح السيد سنغوي )زمبابوي( لمنصب الرئيس. |
Hey, when Elliot asked you if she could run for chief resident and you said "why not," that was just a goof, right? | Open Subtitles | عندما طلبت منك إبقائها في دائرة الترشيح لمنصب الرئيس وقلت"لما لا" , كانت تلك مزحة, صحيح؟ |
Francis will undoubtedly discuss the subject in his address to Congress, 30% of whose members – including House Speaker John Boehner, a Republican – are Catholic. Given that several of the leading candidates for the Republican presidential nomination – including Jeb Bush, Marco Rubio, and Bobby Jindal – also are Catholic, Francis’s strong stance on climate change may create a serious political dilemma for some. | News-Commentary | وسوف يناقش فرانسيس بلا أدنى شك ذلك الموضوع في خطابه أمام الكونجرس الأميركي، و30% من أعضائه ــ بما في ذلك رئيس مجلس النواب الجمهوري جون بوينر ــ من الكاثوليك. ولأن العديد من المرشحين البارزين للفوز بتشريح الحزب الجمهوري لمنصب الرئيس ــ بما في ذلك جيب بوش، وماركو روبيو، وبوبي جيندال ــ من الكاثوليك أيضا، فإن موقف فرانسيس القوي من تغير المناخ ربما يخلق معضلة سياسية خطيرة للبعض. |