ويكيبيديا

    "لمنطقة السلم والتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the zone of peace and cooperation
        
    • zone of peace and cooperation of
        
    The need to ensure continuity of dialogue between the countries of the zone and the follow-up to the matters dealt with by the States members led to the establishment of the Permanent Committee of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN وقد أدت الحاجة الى ضمان استمرارية الحوار بين بلدان المنطقة ومتابعة المسائل التي تناولتها الدول اﻷعضاء، الى إنشاء اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    We wish to welcome the offers made by the Governments of South Africa, Argentina and Benin to host the fourth, fifth and sixth ministerial meetings of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in 1995, 1996 and 1997 respectively. UN ونود أن نرحب بالعروض التي قدمتها حكومات جنوب افريقيا واﻷرجنتين وبنن لاستضافة الاجتماعات الوزارية الرابع والخامس والسادس لمنطقة السلم والتعاون فـي جنــوب اﻷطلسي فـي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧، علـى التوالي.
    The South African Government supports the main objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic: the enhancement of peace and security; the promotion of regional cooperation for social and economic development; the protection of the environment and the conservation of resources. UN وتؤيد حكومة جنوب افريقيا اﻷهداف الرئيسية لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي: تعزيز السلم واﻷمن؛ والنهوض بالتعاون الاقليمي من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وحماية البيئة، وصون الموارد.
    10. The peaceful purposes of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic should be emphasized. UN ١٠ - وينبغي التأكيد على اﻷغراض السلمية لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    The General Assembly would also decide to acknowledge in the draft resolution the twenty-fifth anniversary of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN وتقرر الجمعية العامة كذلك أن تنوّه في مشروع القرار بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمنطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Accordingly, consultations are taking place with the member countries of the troika of the zone of peace and cooperation concerning the content and scope of the cooperation programme to be requested of the Programme. UN وتبعا لذلك، تجرى مشاورات مع البلدان الأعضاء في المجموعة الثلاثية لمنطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي بشأن مضمون ونطاق برنامج التعاون الذي سيطلب من البرنامج.
    Only in this way can the zone of peace and cooperation of the South Atlantic contribute effectively not only to the development of the member States, but also to international peace and security. UN وبهذا وحده يمكن لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي أن تسهم على نحو فعال ليس فقط في تنمية الدول اﻷعضاء ولكن في تحقيق السلم واﻷمن الدوليين أيضا.
    In conclusion, I should like to say that, as the current coordinator of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, Argentina is particularly interested in ensuring that the principle of the peaceful settlement of disputes and the values of freedom, democracy and respect for human rights prevail and prosper among all its member States. UN في الختـــام، أود أن أقول إن اﻷرجنتين، بوصفها المنسق الحالي لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، تهتم اهتماما خاصـــا بأن يسود ويزدهر بين جميع دولها اﻷعضاء مبدأ التسويـة السلمية للنزاعات وقيم الحرية والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان.
    In recognition of the important role that a zone of peace and cooperation is playing, and can be made to play more effectively, the United Nations and its Member States, especially the industrialized ones, should give greater moral, political and material support to the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN واعترافا بالدور الهام الذي تؤديه منطقة السلم والتعاون والذي يمكن أن تؤديه بمزيد من الفعاليـــة، يجـــدر باﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، ولا سيما الدول المتقدمة صناعيا، أن تقدم قدرا أكبر من الدعم المعنوي والسياسي والمادي لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    31. Welcome the offers made by the Governments of South Africa, Argentina and Benin to host the fourth, fifth and sixth Ministerial meetings of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic in 1995, 1996, 1997, respectively; UN ٣١ - يرحبون بالعروض المقدمة من حكومات جنوب افريقيا واﻷرجنتين وبنن باستضافة الاجتماعات الوزارية الرابع والخامس والسادس لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي في أعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ على الترتيب؛
    1. Representatives of the States members of the zone of peace and cooperation in the South Atlantic (ZPCSA) in New York be formally designated " The ZPCSA Permanent Committee " ; UN ١ - يطلق رسميا على ممثلي الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي في نيويورك اسم " اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي " ؛
    8. It is with satisfaction that the Government of Brazil notes the importance of the results of the Ministerial Meeting of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, held in New York in October 1993. UN ٨ - وتلاحظ حكومة البرازيل مع الارتياح أهمية نتائج الاجتماع الوزاري لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، المعقود في نيويورك، في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    The presence among us of South Africa and the offers made by its Government, along with Argentina and Benin, to host the subsequent meetings of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic bear testimony to the new momentum created and display a commitment to sustain and further advance the support which the zone requires in order to fulfil its obligations in the pursuit of our collective aspirations. UN إن في وجود جنوب افريقيا بين ظهرانينا وفي العروض المقدمة من حكومتها، وكذلك من حكومة اﻷرجنتين وبنن، لاستضافة الاجتماعات اللاحقة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي ما يشهد بتولد قوة دفع جديدة وما يظهر الالتزام بإدامة وزيادة الدعم الذي تحتاجه للوفاء بالتزاماتها تحقيقا ﻷمانينا الجماعية.
    If the zone of peace and cooperation of the South Atlantic is to be instrumental in the laying of solid foundations for cooperation between the countries of the region, it is crucial that members meet regularly. This is why the Ministers of Foreign Affairs of the zone have already decided to meet in South Africa, Argentina and Benin in 1995, 1996 and 1997 respectively. UN وإذا ما كان لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي أن تكون أداة هامة في إرساء أسس قوية للتعاون بين بلدان المنطقة، من المهم أن يجتمع اﻷعضاء بشكل منتظم، ولهذا فإن وزراء الشؤون الخارجية لدول المنطقة قرروا فعلا الاجتماع في جنوب افريقيا واﻷرجنتين وبنن في ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ على التوالي.
    At the same meeting, the Permanent Committee of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic was established as a formal inter-sessional mechanism for coordination and to ensure the continuity of dialogue between the countries of the zone. 28/ UN وفي الاجتماع نفسه، أنشئت اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي لتكون آلية تنسيق رسمية فيما بين الدورات ولتكفل استمرار الحوار بين بلدان المنطقة)٨٢(.
    6. With the same goals for the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and in cooperation with the Government of Angola and the international donor community, UNDP is seeking the fulfilment of pledges to provide assistance in facilitating the rehabilitation of the Angolan national economy and the resettlement of displaced persons. UN ٦ - وتبنيا لنفس اﻷهداف الموضوعة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، وبالتعاون مع حكومة أنغولا ومجتمع المانحين الدوليين، يسعى البرنامج اﻹنمائي الى الوفاء بالتعهدات المعلنة لتقديم المساعدة في تيسير إعادة تأهيل الاقتصاد الوطني اﻷنغولي وإعادة توطين المشردين.
    3. ECLAC believes that stronger cooperation on environmental affairs in the zone is essential and would like to be informed about technical forums to be convened in the future, as well as about other possible existing channels for information exchange with the newly established Permanent Committee on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. UN ٣ - وتعتقد اللجنة أن من الضروري توثيق عرى التعاون في الشؤون البيئية بالمنطقة وهي تود إبلاغها بأسماء المحافل التقنية التي ستدعى إلى الانعقاد في المستقبل وبأية قنوات أخرى يمكن أن تكون متاحة لتبادل المعلومات مع الهيئة المنشأة حديثا المسماة اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي.
    1. The work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in support of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic includes coordinating humanitarian operations in countries of the zone affected by conflict, such as Angola, the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo and Sierra Leone. UN ١ - تشمل اﻷعمال التي يضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية دعما لمنطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، تنسيق العمليات اﻹنسانية في بلدان المنطقة المتأثرة بالصراع، مثل أنغولا وجمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون.
    The declaration adopted at the Ministerial Meeting of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, which was held in New York on 5 October 1993, constitutes a significant step towards the advancement of the purposes and principles of the zone of peace and cooperation. UN إن اﻹعلان الذي اعتمد فــي الاجتمــاع الوزاري لمنطقة السلم والتعاون فــي جنوب اﻷطلسي الذي انعقد في نيويورك في ٥ تشــرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ يشكـل خطوة هامة صوب النهوض بمقاصد ومبادئ منطقــــة السلم والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد