ويكيبيديا

    "لمنظماتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their organizations
        
    • its organizations
        
    The advisory capacity of United Nations libraries can add substantial value to information resources in the departments and divisions of their organizations. UN وبوسع القدرة الاستشارية لمكتبات الأمم المتحدة في هذا المجال أن تضيف قيمة كبرى لمصادر المعلومات في الإدارات والشعب التابعة لمنظماتها.
    The community and institutional capacity strengthening in those regions includes basic training in ethnic legislation and design of a booklet for indigenous communities which will examine the legal framework that supports their organizations. UN ويشتمل تعزيز القدرة المجتمعية والمؤسسية في هذه المناطق على تدريب أساسي في التشريعات الخاصة بالمجتمعات العرقية وتصميم كتيب مجتمعات الشعوب الأصلية التي ستدرس الإطار القانوني الذي يقدم الدعم لمنظماتها.
    Secretariats cannot ignore those trends if the objective of " fully informing the peoples of the world " continues to be relevant for their organizations. UN وليس بإمكان الأمانات أن تتجاهل هذا الاتجاه، إذا ظل هدف " إطلاع شعوب العالم إطلاعاً كاملاً " مهماً بالنسبة لمنظماتها.
    6. Urges the governing bodies of the organizations of the common system to ensure that the executive heads of their organizations consult the International Civil Service Commission and the United Nations Joint Staff Pension Board on all such cases before either Tribunal; UN ٦ - تحث هيئات إدارة منظمات النظام الموحد على ضمان قيام الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الصندوق المشترك للمعاشــات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن جميع القضايا المعروضة على كل من المحكمتين؛
    The United Nations should support national compacts, and its organizations should work together around common priorities. UN وقالت إنه ينبغي للأمم المتحدة دعم المواثيق الوطنية، وينبغي لمنظماتها أن تعمل معا على تحقيق الأولويات المشتركة.
    20. Invites States members of intergovernmental regional organizations and arrangements to include or reinforce provisions of the constitutive acts of their organizations and arrangements that aim at promoting democratic values and principles and at protecting and consolidating democracy in their respective societies; UN 20- يدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية الحكومية الدولية إلى أن تُدرج في الوثائق التأسيسية لمنظماتها ولترتيباتها أحكاماً تهدف إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها أو أن تعزز ما هو قائم من تلك الأحكام؛
    20. Invites States members of intergovernmental regional organizations and arrangements to include or reinforce provisions of the constitutive acts of their organizations and arrangements that aim at promoting democratic values and principles and at protecting and consolidating democracy in their respective societies; UN 20- يدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية الحكومية الدولية إلى أن تُدرج في الوثائق التأسيسية لمنظماتها ولترتيباتها أحكاماً تهدف إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها أو أن تعزز ما هو قائم من تلك الأحكام؛
    " The Security Council reiterates that regional organizations have the responsibility to secure human, financial, logistical and other resources for their organizations, including through contributions by their members and support from donors. UN " ويكرر مجلس الأمن التأكيد على أن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن توفير الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها من الموارد لمنظماتها بسبل عديدة منها المساهمات التي يقدمها أعضاؤها والدعم الذي تتلقاه من الجهات المانحة.
    At that meeting, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2009/26), in which it reiterated the responsibility of regional organizations to secure human, financial, logistical and other resources for their organizations, including through contributions by their members and support from donors, and commended the support extended by donors to the African Union Peace and Security Architecture. UN وفي تلك الجلسة، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2009/26) كرر فيه مسؤولية المنظمات الإقليمية في تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها لمنظماتها بعدة طرق منها مساهمات أعضائها والدعم من الجهات المانحة؛ وأثنى على الدعم المقدم من المانحين إلى هيكل السلام والأمن للاتحاد الأفريقي.
    20. Reiterates that regional organizations have the responsibility to secure human, financial, logistical and other resources for their organizations, including through contributions by their members and support from partners and welcomes the valuable financial support provided by the African Union's partners towards its peacekeeping operations including through the African Peace Facility, and calls upon all partners to continue their support; UN 20 - يعيد تأكيد أن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها من الموارد اللازمة لمنظماتها بسبل منها المساهمات التي يقدمها أعضاؤها والدعم الذي تتلقاه من شركائها، ويرحب بما يقدمه شركاء الاتحاد الأفريقي من دعم مالي قيِّم لعمليات حفظ السلام التي يقوم بها الاتحاد وذلك عبر قنوات منها مرفق السلام الأفريقي، ويهيب بجميع الشركاء أن يواصلوا توفير الدعم؛
    20. Reiterates that regional organizations have the responsibility to secure human, financial, logistical and other resources for their organizations, including through contributions by their members and support from partners and welcomes the valuable financial support provided by the African Union's partners towards its peacekeeping operations including through the African Peace Facility, and calls upon all partners to continue their support; UN 20 - يعيد تأكيد أن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها من الموارد اللازمة لمنظماتها بسبل منها المساهمات التي يقدمها أعضاؤها والدعم الذي تتلقاه من شركائها، ويرحب بما يقدمه شركاء الاتحاد الأفريقي من دعم مالي قيِّم لعمليات حفظ السلام التي يقوم بها الاتحاد وذلك عبر قنوات منها مرفق السلام الأفريقي، ويهيب بجميع الشركاء أن يواصلوا توفير الدعم؛
    Decentralized management has helped German exporters triple their share of the global market for top-quality goods compared to those firms that did not reorganize. Indeed, when I studied the top 1% of German exporters – the country’s export superstars – I found that they more than doubled their share of the world export market when they opted to decentralize their organizations. News-Commentary وقد ساعدت الإدارة اللامركزية المصدرين الألمان على مضاعفة حصتهم في السوق العالمية من السلع العالية الجودة إلى ثلاثة أمثالها مقارنة بتلك الشركات التي لم تهتم بإعادة تنظيم نفسها. الواقع أنني عندما درست شريحة الـ1% الأعلى بين شركات التصدير الألمانية ــ نجوم البلاد الخارقة في مجال التصدير ــ وجدت أنها زادت حصتها في سوق التصدير العالمية إلى أكثر من الضعف عندما اختارت اللامركزية لمنظماتها.
    The United Nations should support national compacts, and its organizations should work together around common priorities. UN وقالت إنه ينبغي للأمم المتحدة دعم المواثيق الوطنية، وينبغي لمنظماتها أن تعمل معا على تحقيق الأولويات المشتركة.
    The United Nations should support national compacts, and its organizations should work together around common priorities. UN وقالت إنه ينبغي للأمم المتحدة دعم الاتفاقات الوطنية، وينبغي لمنظماتها أن تعمل معا لتنفيذ الأولويات المشتركة.
    The United Nations should support national compacts, and its organizations should work together around common priorities. UN وقالت إنه ينبغي للأمم المتحدة دعم الاتفاقات الوطنية، وينبغي لمنظماتها أن تعمل معا لتنفيذ الأولويات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد