ويكيبيديا

    "لمنظمة العمل الدولية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Labour Organization in
        
    • International Labour Organization at
        
    • of ILO on
        
    • the ILO
        
    • of ILO in
        
    • International Labour Organization on
        
    • the International Labour Organization
        
    • of ILO at
        
    • International Labour Organization of
        
    That the decision given by the Administrative Tribunal of the International Labour Organization in its judgment No. 2867 is valid. " UN أن القرار الصادر عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في حكمها رقم 2867 قرار صحيح``.
    In addition, the United Nations Staff College is being launched at the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, and the Department of Humanitarian Affairs is facilitating the complex emergency training initiative. UN ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة.
    dated 20/10/1999; registered with the Director-General of ILO on 20/12/1999 and with the Secretary-General on 23/3/2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-597, p. 342). UN :: الإخطار المؤرخ في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-597, p. 342)
    Other regions made strides that reflect the comparative strength of the ILO presence in Asia, Eastern Europe and Latin America. UN وخطت مناطق أخرى خطوات كبيرة عكست الوجود القوي لمنظمة العمل الدولية في آسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    At a meeting of ILO in 2009, the organization participated in alternative reporting to the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations regarding the status of implementation of ILO Convention No. 169, on indigenous and tribal peoples. UN وفي اجتماع لمنظمة العمل الدولية في عام 2009، شاركت المنظمة في تقديم تقارير بديلة إلى لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات فيما يتعلق بحالة تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، بشأن الشعوب الأصلية والشعوب القبلية.
    The College is already working with the International Training Centre of the International Labour Organization on developing a common curriculum for training in procurement, in association with the Inter-Agency Procurement Working Group and other United Nations agencies. UN فالكلية تتعاون بالفعل مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في وضع مقرر موحد للتدريب في مجال الشراء، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    the International Labour Organization Multilateral Framework on Labour Migration could also serve as a valuable guide. UN كذلك يمكن أن يفيد إطار هجرة العمالة المتعددة الأطراف لمنظمة العمل الدولية في أن يكون دليلاً قيماً.
    These programmes will be elaborated by the International Training Centre of ILO at Turin under the guidance of CCSQ and its Advisory Panel on Training. UN وسيقوم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بوضع هذه البرامج بتوجيه من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية وفريقها الاستشاري المعنى بالتدريب.
    None the less, the Committee welcomes the observations made by the Guinean Government to the International Labour Organization in 1995, according to which several new trade unions had been formed in Guinea in conformity with the 1988 Labour Code. UN ومع ذلك، ترحب اللجنة بالملاحظات التي أبدتها حكومة غينيا لمنظمة العمل الدولية في عام ٥٩٩١، والتي أفادت بتشكيل بضع نقابات جديدة في غينيا تتمشى وقانون العمل لعام ٨٨٩١.
    16. The most recent development in this area has been the close cooperation established with the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin, Italy, to make the training manuals a more pedagogical tool. UN ٦١- وتحقق أحدث تطور في هذا المجال في التعاون الوثيق القائم مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا، من أجل تغليب الطابع التربوي على أدلة التدريب.
    17. The most recent development in this area has been the close cooperation established with the International Training Centre of the International Labour Organization in Turin, Italy, to make the training manuals a more pedagogical tool. UN ١٧ - وتحقق آخر تطور في هذا المجال في التعاون الوثيق القائم مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا، من أجل تغليب الطابع التربوي على أدلة التدريب.
    23. In 1995, INSTRAW prepared a prototype training package on women, environmental management and sustainable development in cooperation with the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, Italy. UN ٣٢ - تعاون المعهد في عام ٥٩٩١ مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، في إعداد نموذج لمجموعة تدريب بشأن المرأة واﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة.
    The Training Centre of the International Labour Organization at Turin has developed a three-year programme for the socio-economic promotion of Palestinian women, focusing on the training of women for entrepreneurship. UN وقد تولى مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين وضع برنامج يستغرق ثلاث سنوات لدعم المرأة الفلسطينية من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، ركز فيه على تدريبها على تنظيم المشاريع.
    INSTRAW, in cooperation with the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin and the United Nations Secretariat, has developed a series of multimedia training packages on women and water supply and sanitation. UN وقام معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بتنظيم سلسلة من البرامج التدريبية المتعددة الوسائط بشأن المرأة وإمدادات المياه والمرافق الصحية.
    dated 3/12/1999; registered with the Director-General of ILO on 20/12/1999 and with the Secretary-General on 23/3/2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-881, p. 358). UN :: الإخطار المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-881, p. 358)
    dated 3/12/1999; registered with the Director-General of ILO on 20/12/1999 and with the Secretary-General on 23/3/2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-8279, p. 387). UN :: الإخطار المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-8279, p. 387)
    In the words of the ILO Director-General in his 1927 Memorandum to the Council of the League of Nations, UN وكما قال المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927،
    In the words of the ILO Director General in his 1927 Memorandum to the Council of the League of Nations, UN وعلى حد تعبير المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927،
    In 2008 and 2010, the Society organized a number of seminars on decent work with the national offices of ILO in Uruguay and Chile. UN في عام 2008 وعام 2010، نظمت الجمعية عددا من الحلقات الدراسية بشأن العمل اللائق مع المكتبين الوطنيين لمنظمة العمل الدولية في أوروغواي وشيلي.
    Moreover, the Migrant Workers Recommendation R151, adopted by the General Conference of the International Labour Organization on 24 June 1975, provides that a migrant worker who has lost his employment should be given sufficient time to find alternative employment: UN 798 - وعلاوة على ذلك، تنص التوصية 151 المتعلقة بالعمال المهاجرين، التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية في 24 حزيران/يونيه 1975، على أنه ينبغي منح العامل المهاجر الذي فقد عمله ما يكفي من الوقت للبحث عن عمل بديل:
    The primary goal of the International Labour Organization is to promote opportunities for men and women to obtain decent and productive work, in conditions of freedom, equity, security and human dignity. UN ويتمثل الهدف الأساسي لمنظمة العمل الدولية في تعزيز الفرص المتاحة للرجال والنساء في الحصول على عمل شريف ومنتج في ظروف تسودها الحرية والمساواة والأمن وتُكفل فيها الكرامة الإنسانية.
    25. The accrued liability of ILO at 31 December 2005 is estimated at $388.6 million. UN 25 - تقدر الالتزامات المستحقة لمنظمة العمل الدولية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بمبلغ 388.6 مليون دولار.
    (b) The appointment by the International Labour Organization of a liaison officer in Myanmar as a first step towards the establishment of its full and effective representation in Myanmar; UN (ب) بتعيين موظف اتصال لمنظمة العمل الدولية في ميانمار كخطوة أولى نحو إنشاء تمثيل كامل وفعال لهذه المنظمة في ميانمار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد