He is also a member of the Board of External Auditors of the Organization of African Unity. | UN | وهو أيضا عضو في مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين لمنظمة الوحدة الافريقية. |
The Council resumed its consideration of the item and heard a statement by the President of Burkina Faso, current Chairman of the Organization of African Unity. | UN | استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية. |
The Secretary-General of OAU forwarded the text of that resolution, the operative paragraphs of which read in part as follows: | UN | وقدم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية نص ذلك القرار الذي تنص فقرات جزء من منطوقه على ما يلي: |
He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
The resolution highlighted the importance of the OAU Framework Agreement as a basis for the peaceful resolution of the border dispute. | UN | وسلط القرار الضوء على أهمية الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة الافريقية كأساس للتوصل لحل سلمي لنزاع الحدود. |
Ethiopia has always been committed to the OAU peace process. | UN | وقد التزمت إثيوبيا على الدوام بعملية السلام لمنظمة الوحدة الافريقية. |
The Secretary-General of the Organization of African Unity made a statement. | UN | أدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ببيان. |
Representative of the Organization of African Unity Current Chairman | UN | ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية |
African countries had amply demonstrated their willingness to resolve conflicts on their own continent, but for that it was necessary to enhance their peacekeeping capacity. That included strengthening the capacity of the Organization of African Unity. | UN | حقا لقد بينت أفريقيا بوضوح تصميمها على حل نزاعاتها بنفسهـا، ولكن لكي يتحقق ذلك لا بد من تحسين قدرتها في مجال حفظ السلام، خاصة عن طريق تعزيز الوسائل المتاحة لمنظمة الوحدة الافريقية. |
They also met with Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the Organization of African Unity. | UN | وتقابلا أيضا مع السيد سالم أحمد سالم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية. |
At the 1993 Summit of the Organization of African Unity, a mechanism had been established for conflict prevention, management and resolution. | UN | وفي مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الافريقية المعقود في عام ١٩٩٣، أنشئت آلية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها. |
The Secretary-General of OAU made a statement. | UN | وأدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ببيان. |
The Secretary-General accordingly consulted the Secretary-General of OAU, who was agreeable. | UN | وعليـه قـام اﻷمين العام بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية الذي أبدى موافقته على ذلك. |
The Summit further welcomed the deployment of OAU military observers in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ورحب المؤتمر كذلك بنشر المراقبين العسكريين التابعين لمنظمة الوحدة الافريقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I have maintained close contact with the Secretary-General of OAU to exchange views on how best to contribute to the prevention and resolution of conflicts in Africa. | UN | وقد ظللت على اتصال وثيق باﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية من أجل تبادل اﻵراء بشأن أفضل سبل الاسهام في اتقاء النزاعات في افريقيا وفضها. |
The Summit requested the Secretary-General of OAU to follow up closely the implementation of this decision. | UN | وطلب مؤتمر القمة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية أن يتابع عن كثب تنفيذ هذا القرار. |
the OAU current Chairman was supervising the technical arrangements, and the process was presumably under way. | UN | ويشرف الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية على الترتيبات التقنية، ومن المفترض أن العملية جارية حاليا. |
the OAU must be concretely helped to enhance its mechanism for conflict prevention and crisis management. | UN | ويجب أن تقدم لمنظمة الوحدة الافريقية مساعدة ملموسة لتعزيز آليتها لمنع المنازعات وإدارة اﻷزمات. |
the OAU Eminent Person, Dr. Canaan Banana, also attended the meeting. | UN | كما حضر الاجتماع الشخصية البارزة لمنظمة الوحدة الافريقية د. |
It should be noted that the recent Cairo conference of the OAU marked a significant development in that regard. | UN | وينبغي ملاحظة أن مؤتمر القاهرة اﻷخير لمنظمة الوحدة الافريقية سجل تطورا هاما في هذا الصدد. |
The situation in Burundi continues to be a major concern for the OAU. | UN | ولا تزال الحالة في بوروندي تشكل مصدر قلق شديد لمنظمة الوحدة الافريقية. |
The United Nations also provides to OAU various forms of technical assistance, including advice, financing and electoral materials. | UN | وتوفر اﻷمم المتحدة أيضا لمنظمة الوحدة الافريقية أشكالا شتى من المساعدة التقنية، تشمل المشورة والتمويل واللوازم الانتخابية. |
Noting also the praiseworthy efforts made by the Secretary-General of the Organization of African Unity and his Special Representative, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الجهود الجديرة بالثناء التي بذلها اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية وممثله الخاص، |
In this regard, ECA contributed to the establishment of the OAU African Population Commission. | UN | وفي هذا الصدد، أسهمت اللجنة في إنشاء لجنة السكان الافريقية التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية. |
The leadership of the Frente POLISARIO subsequently stressed that the identification operation could only begin with an OAU presence. | UN | وأكدت قيادة جبهة البوليساريو، فيما بعد، على أن عملية تحديد الهوية لن تبدأ إلا في ظل وجود لمنظمة الوحدة الافريقية. |