ويكيبيديا

    "لمنع الاتجار بالبشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to prevent human trafficking
        
    • to prevent trafficking
        
    • prevention of human trafficking
        
    • Prevention of Trafficking in Human Beings
        
    • to Combat Human Trafficking
        
    • against Trafficking in Human Beings
        
    • human trafficking prevention
        
    • Human Trafficking Prohibition
        
    • the prevention of trafficking
        
    • for Prevention of Trafficking
        
    • to preventing human trafficking
        
    • for preventing human trafficking
        
    • to preventing trafficking in human beings
        
    One of their joint efforts is a public awareness campaign to prevent human trafficking. UN ومن بين جهودها المشتركة حملة توعية عامة لمنع الاتجار بالبشر.
    It enquired about policies to prevent human trafficking. UN ثم استفسرت عن السياسات المتبعة لمنع الاتجار بالبشر.
    The challenges in tackling that dimension require the formulation of culturally appropriate responses to prevent trafficking. UN وتقتضي تحديات معالجة هذه الأبعاد صوغ أساليب تصدي مناسبة ثقافياً لمنع الاتجار بالبشر.
    My country recognizes that the efforts of any one State are not enough to prevent trafficking in persons. UN ويُقر بلدي بأن جهود دولة واحدة أيا كانت ليست كافية لمنع الاتجار بالبشر.
    National Strategy for the prevention of human trafficking UN الاستراتيجية الوطنية لمنع الاتجار بالبشر
    (h) The adoption in 2004 of the State Programme on the Prevention of Trafficking in Human Beings (2004 2008); and UN (ح) اعتماد برنامج الدولة لمنع الاتجار بالبشر (2004-2008) في عام 2004؛
    Respondents mentioned various related initiatives and that these awareness-raising activities and campaigns were considered a key element of their comprehensive national strategies to prevent human trafficking. UN وذكر المجيبون عدة مبادرات ذات صلة وأشاروا إلى أن أنشطة وحملات التوعية هذه تعتبر عنصرا أساسيا في استراتيجياتها الوطنية الشاملة لمنع الاتجار بالبشر.
    Indonesia also supported the development of a United Nations global plan of action to prevent human trafficking. UN كما تؤيد إندونيسيا وضع خطة عمل عالمية ترعاها الأمم المتحدة لمنع الاتجار بالبشر.
    99. The measures undertaken in Armenia to prevent human trafficking are geared to suppressing not only sexual exploitation, but also labour exploitation. UN 99 - تهدف التدابير المتخذة في أرمينيا لمنع الاتجار بالبشر لا قمع الاستغلال الجنسي فحسب بل أيضاً استغلال اليد العاملة.
    It welcomed steps to prevent human trafficking and child exploitation and improve law enforcement. UN ورحّبت بالخطوات المتخذة لمنع الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال ولتحسين إنفاذ القانون.
    It enquired about the steps taken to prevent human trafficking and fictitious marriages abroad. UN وسألت عن الخطوات المتخذة لمنع الاتجار بالبشر والزواج الصوري في الخارج.
    A national plan of action to prevent trafficking in persons has been prepared and adopted. UN كما تم إعداد وإقرار خطة عمل قومية لمنع الاتجار بالبشر.
    A National Committee headed by a judge from the Ministry of Justice had been established to prevent trafficking. UN كما أنشئت لجنة وطنية برئاسة قاضٍ من وزارة العدل لمنع الاتجار بالبشر.
    It commended the measures taken to prevent trafficking in human beings. UN وأشادت بالتدابير المتخذة لمنع الاتجار بالبشر.
    Priority has been placed on the prevention of human trafficking, the prosecution of perpetrators and the protection of victims. UN وقد أُعطيت الأولوية لمنع الاتجار بالبشر ومحاكمة مرتكبيه وحماية ضحاياه.
    It also recommends that the State party increase the resource allocations for the prevention of human trafficking, the prosecution and conviction of perpetrators, and the provision of support to victims, as well as for enhancing coordination among all levels in this respect. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الموارد المخصصة لمنع الاتجار بالبشر وملاحقة الجناة وإدانتهم، فضلاً عن تقديم الدعم للضحايا وتعزيز التنسيق على جميع المستويات بهذا الشأن.
    (h) The adoption in 2004 of the State Programme on the Prevention of Trafficking in Human Beings (2004 2008); and UN (ح) اعتماد برنامج الدولة لمنع الاتجار بالبشر (2004-2008) في عام 2004؛
    (b) The National Strategy to Combat Human Trafficking, launched in March 2010; UN (ب) الاستراتيجية الوطنية لمنع الاتجار بالبشر التي أُطلِقت في آذار/مارس 2010؛
    (d) The Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings in 2007; UN (د) اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالإجراءات المتخذة لمنع الاتجار بالبشر في عام 2007؛
    A number of countries have adopted the Blue Heart campaign as their official human trafficking prevention campaign. UN وقد تبنى عدد من البلدان حملة القلب الأزرق كحملة رسمية وطنية لمنع الاتجار بالبشر.
    The committee examined the effectiveness of current responses to trafficking in Australia and considered options for maximising Australia's approaches to the prevention of trafficking, prosecution of trafficking offences and support for trafficked victims. UN ودرست اللجنة فاعلية التدابير الحالية لمواجهة الاتجار بالبشر في أستراليا ونظرت في الاختيارات المتاحة لتعظيم البرامج المطبَّقة لمنع الاتجار بالبشر والمقاضاة على جرائم ذلك الاتجار وتقديم الدعم إلى الأشخاص المتجر بهم.
    The Committee notes the adoption of the Comprehensive Scheme for Prevention of Trafficking and Rescue, Rehabilitation, Re-integration and Repatriation of Victims of Trafficking for Commercial Sexual Exploitation, in December 2007. UN 85- تحيط اللجنة علماً باعتماد البرنامج الشامل لمنع الاتجار بالبشر وإنقاذ ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وإعادتهم إلى الوطن، في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    This approach is central to preventing human trafficking and exploitation of migrants. UN وهذا النهج هو نهج بالغ الأهمية لمنع الاتجار بالبشر واستغلال المهاجرين.
    Addressing access and attainment of education and employment as means for preventing human trafficking UN معالجة الوصول إلى التعليم والحصول على العمل كوسيلتين لمنع الاتجار بالبشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد