Several speakers provided overviews of efforts made in their countries to establish policies and practices to prevent corruption involving the private sector. | UN | وقدَّم عدة متكلمين لمحات عامة عن الجهود المبذولة في بلدانهم من أجل وضع سياسات وممارسات لمنع الفساد في القطاع الخاص. |
Several speakers reported on national efforts to adopt measures to prevent corruption in line with the provisions of the Convention. | UN | وقدَّم عدة متكلمين معلومات عن الجهود الوطنية الرامية إلى اعتماد تدابير لمنع الفساد تتمشى مع أحكام الاتفاقية. |
Meeting of experts on good practices to prevent corruption and foster a culture of integrity, held in Doha from 9 to | UN | اجتماع الخبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع الفساد وتعزيز ثقافة النـزاهة الذي عقد في الدوحة في الفترة |
Good practices in the prevention of corruption in public procurement | UN | الممارسات الجيدة لمنع الفساد في مجال الاشتراء العمومي |
E. Development of optimal public-private partnerships for the prevention of corruption | UN | هاء- إقامة شراكات أمثل بين القطاعين العام والخاص لمنع الفساد |
The Commission is equipped to conduct investigations and take legal and other measures for preventing corruption. | UN | واللجنة مجهّزة لإجراء التحقيقات واتخاذ التدابير القانونية وغيرها من التدابير اللازمة لمنع الفساد. |
corruption prevention Committees had been set up throughout the public sector. | UN | وقد شُكلت لجان لمنع الفساد في كافة إدارات الأعمال الحكومية. |
It will serve as a centre of excellence for anti-corruption research, degree-based learning and the development of policies and procedures to prevent and combat corruption. | UN | وستكون مركز امتياز للبحوث المتعلقة بمكافحة الفساد، والتعليم القائم على درجات ووضع سياسات وإجراءات لمنع الفساد ومكافحته. |
To be successful, a strategy to prevent corruption should thus seek to redress unfavourable situational factors by minimizing the opportunities to engage in corruption and by improving the effectiveness of supervision. | UN | ولنجاح أي استراتيجية لمنع الفساد لا بد لها من تقويم العوامل الظرفية غير المواتية من خلال التقليل إلى أدنى حد من فرص الضلوع في الفساد، وتحسين فعالية الإشراف. |
A number of speakers argued in favour of promoting public-private partnerships to prevent corruption. | UN | وأيد عدد من المتكلمين فكرة تعزيز قيام شراكات بين القطاعين العام والخاص لمنع الفساد. |
Pursuant to the second decree, a draft programme providing for the reform of the finance management and for the establishment of a special commission to prevent corruption was developed. | UN | وعملا بالمرسوم الثاني، تم تطوير مشروع برنامج يتضمن إصلاح الإدارة المالية وإنشاء لجنة خاصة لمنع الفساد. |
Options must be explored to strengthen action and improve concurrent, well-coordinated activities and interventions to prevent corruption in the public and private sectors. | UN | ويجب استكشاف الحلول لتعزيز العمل وتحسين اﻷنشطة والتدخلات المستمرة والجيدة التنسيق لمنع الفساد في القطاعين العام والخاص. |
Options must be explored to strengthen action and improve concurrent, well-coordinated activities and interventions to prevent corruption in the public and private sectors. | UN | ويجب استكشاف الحلول لتعزيز العمل وتحسين اﻷنشطة والتدخلات المستمرة والجيدة التنسيق لمنع الفساد في القطاعين العام والخاص. |
Broad-based participation in decision-making, together with accountability, simplicity of procedures and transparency, is imperative to prevent corruption and to promote public interests. | UN | وتعد المشاركة الواسعة النطاق في صنع القرارات مع توفر المساءلة والشفافية وتبسيط الإجراءات، أمورا حتمية لمنع الفساد وكفالة منفعة الجميع. |
The welfare of humanity in developing countries demands international cooperation for the prevention of corruption. | UN | إن رفاه البشرية في البلدان النامية يقتضي التعاون الدولي لمنع الفساد. |
His country, one of the first to have established a department for the prevention of corruption, had identified and prosecuted many cases of corruption. | UN | وأضاف قائلا إن بلده كان من أول البلدان التي أنشأت إدارة لمنع الفساد وحددت حالات كثيرة من الفساد وحاكمت الجناة. |
In France, for example, the Central Service for the prevention of corruption has established close links with the professional association of medical enterprises. | UN | ففي فرنسا على سبيل المثال، أقام الجهاز المركزي لمنع الفساد صلات وثيقة مع الرابطة المهنية للمنشآت الطبية. |
Highlighting the prominence that the Convention has given to the prevention of corruption as part of a comprehensive approach to fighting corruption by having its entire chapter II devoted to measures to prevent corruption, | UN | وإذ يسلِّط الضوءَ على الأهمية التي أولتها الاتفاقية لمنع الفساد في إطار نهج شامل لمحاربته حيث كرَّست الفصل الثاني منها برمَّته لتدابير منع الفساد، |
UNODC also launched a project to identify good practices for preventing corruption in the organization of major public events. | UN | ودشن المكتب أيضا مشروعا لاستبانة الممارسات الجيدة الرامية لمنع الفساد في تنظيم الأحداث العامة الكبرى. |
UNODC has also launched a project to identify good practices for preventing corruption in the organization of major public events. | UN | كما استهل المكتب مشروعا لاستبانة الممارسات الفضلى لمنع الفساد في تنظيم التظاهرات الجماهيرية الكبرى. |
Guo Songjiang Inspector; Ombudsman; National Bureau of corruption prevention | UN | مفتِّش؛ أمين مظالم؛ المكتب الوطني لمنع الفساد |
(iii) Carrying out of several initiatives to promote the implementation of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Convention against Corruption; | UN | `3` القيام بعدة مبادرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته واتفاقية مكافحة الفساد؛ |
An account of good practices in preventing corruption in the public sector regarding conflicts of interest, reporting acts of corruption and asset declarations, particularly in the context of articles 7-9 of the Convention, is provided in a separate note by the Secretariat. | UN | 7- وتصف مذكرة مستقلة مقدمة من الأمانة ممارسات فضلى لمنع الفساد في القطاع العام بشأن تضارب المصالح، والإبلاغ عن أعمال الفساد والتصريح بالممتلكات، وخاصة في سياق المواد من 7 إلى 9 من الاتفاقية.() |
Such activities were a clear indication of the strong will to find effective preventive measures to combat corruption. | UN | وتشير تلك الأنشطة بوضوح إلى الإرادة القوية لإيجاد تدابير وقائية فعَّالة لمنع الفساد. |