(iv) Increased number of countries, in receipt of UNODC assistance, implementing evidence-based drug abuse prevention interventions | UN | ' 4` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ تدخلات مسندة بالأدلة لمنع تعاطي المخدرات |
(iv) Increased number of States in receipt of UNODC assistance that are implementing evidence-based drug abuse prevention interventions | UN | `4` زيادة في عدد الدول التي تتلقى مساعدة المكتب التي تنفذ أنشطة لمنع تعاطي المخدرات قائمة على الأدلة |
Attention will also be given to existing capacity to develop and implement drug abuse prevention and treatment policies. | UN | وستولى العناية أيضا إلى القدرة الحالية على صوغ وتنفيذ سياسات لمنع تعاطي المخدرات ومعالجة متعاطيها. |
It also recommends that the State party take all necessary measures to prevent drug abuse and provide therapeutic and rehabilitative services for drug abusers. | UN | كما توصي الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع تعاطي المخدرات وتوفير الخدمات العلاجية والتأهيلية لمتعاطيها. |
It further calls upon the State party to strengthen its efforts to prevent drug abuse, alcoholism and tobacco use among adolescents. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تعزيز جهودها لمنع تعاطي المخدرات واستهلاك المشروبات الروحية والتبغ بين المراهقين. |
Aware of the fact that the drug phenomenon could be combatted only by combining a number of factors on an ongoing basis, a national programme and strategy for the prevention of drug abuse and the illegal production and trafficking in narcotics had been established. | UN | وإدراكا منها لحقيقة أن ظاهرة المخدرات لا يمكن مكافحتها إلا بالجمع المستمر بين عدد من العوامل فقد تم وضع برنامج وطني واستراتيجية وطنية لمنع تعاطي المخدرات أو إنتاجها أو الاتجار غير مشروع بها. |
Several projects are pending at present to prevent drug use and to alleviate its harmful effects. 1.3. | UN | وهناك مشاريع عديدة قيد النظر في الوقت الحالي لمنع تعاطي المخدرات والتخفيف من آثارها الضارة. |
202. Particular importance was given to preventing drug abuse, as it undermined the human resources for development, in particular the youth. | UN | 202 - وأُوليت أهمية خاصة لمنع تعاطي المخدرات لأنه يقوض الموارد البشرية اللازمة للتنمية، وخاصة الشباب. |
Special attention will also be given to the enhancement of capacities to develop and implement drug abuse prevention and treatment policies. | UN | وسيولى أيضا اهتمام خاص لتعزيز قدرات وضع سياسات لمنع تعاطي المخدرات والعلاج منه وتنفيذ هذه السياسات. |
(iv) Increased number of countries, in receipt of United Nations Office on Drugs and Crime assistance, implementing evidence-based drug abuse prevention interventions | UN | ' 4` حدوث زيادة في عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في تنفيذ أنشطة لمنع تعاطي المخدرات تتقرر استنادا إلى أفضل الأدلة في هذا المجال |
29. To complement the sub-regional drug abuse prevention programme, national technical cooperation projects have been prepared in Egypt and Lebanon. | UN | 29- وأعدت مشاريع وطنية للتعاون التقني في مصر ولبنان لتكميل البرنامج دون الإقليمي لمنع تعاطي المخدرات. |
(iv) Increased number of countries, in receipt of United Nations Office on Drugs and Crime assistance, implementing evidence-based drug abuse prevention interventions | UN | ' 4` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في تنفيذ أنشطة لمنع تعاطي المخدرات تتقرر استنادا إلى أفضل الأدلة في هذا المجال |
7. Tajikistan reported that drug abuse prevention legislation was adopted on 8 December 2003. | UN | 7- وأفادت طاجيكستان بأنها اعتمدت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 تشريعات لمنع تعاطي المخدرات. |
On 2 April 2005, the Government approved a national drug abuse prevention and treatment programme. | UN | وفي 2 نيسان/أبريل 2005، وافقت الحكومة على برنامج وطني لمنع تعاطي المخدرات والعلاج منه. |
a. Countries that have adopted/implemented drug abuse prevention strategy/programmes in line with the Demand Reduction Declaration | UN | أ - البلدان التي اعتمدت و/أو نفذت استراتيجيات و/أو برامج لمنع تعاطي المخدرات وفقا للإعلان المتعلق بالحد من الطلب على المخدرات |
8. In Turkey, the Ministry of Health aims to increase the quality and the quantity of institutions providing drug abuse prevention, treatment and social reintegration services as well as substitution programmes with a view to reduce illicit demand. | UN | 8- وفي تركيا، تهدف وزارة الصحة إلى الارتقاء كمّا ونوعا بالمؤسسات التي تقدم خدمات لمنع تعاطي المخدرات وعلاج المتعاطين وإعادة إدماجهم في المجتمع كما تقدم برامج للعلاج الاستبدالي بقصد الحد من الطلب غير المشروع. |
New projects came on stream throughout the region to prevent drug abuse and HIV/AIDS among urban youth. | UN | وبدأ تنفيذ مشاريع جديدة في جميع أنحاء المنطقة لمنع تعاطي المخدرات والوقاية من الهيف/الأيدز وسط الشباب في المدن. |
The Office continues to support Member States through projects to prevent drug abuse among youth in general, as well as at-risk youth and specific populations. | UN | ويواصل المكتب دعم الدول الأعضاء من خلال مشاريع لمنع تعاطي المخدرات بين الشباب عموما، وكذلك بين الشباب المعرضين للخطر وفئات سكانية محددة معرضة للخطر. |
In an effort to prevent drug abuse in the schools, the Government had implemented programmes in subjects such as health education, civil and moral education, human physiology, and sociology. | UN | وفي محاولة لمنع تعاطي المخدرات في المدارس، نفذّت الحكومة برامج في مواضيع مثل التثقيف، والتربية الوطنية والمعنوية، والفسيولوجيا البشرية وعلم الاجتماع. |
12.13.4 At community level " Drugs Questions Local Answers " and " Family Communication and Self Esteem " are training programmes available for local community leaders, community activists and parents to support the prevention of drug abuse by assisting participants in identifying and tackling any emerging family and community drug related issues. | UN | 12-13-4 وبرنامجا " إجابات محلية على أسئلة المخدرات " و " الاتصالات الأسرية واحترام الذات " برنامجان تدريبيان على الصعيد المحلي يقدمان إلى قادة المجتمع المحلي والنشطاء فيه وللوالدين دعما لمنع تعاطي المخدرات عن طريق مساعدة المشاركين على تحديد ومعالجة أية قضايا أسرية جديدة وأية قضايا محلية تتعلق بالمخدرات. |
46. Serbia highlighted the importance of raising awareness among children and youth with regard to their rights, and of developing a hotline to prevent drug use. | UN | 46- وسلَّطت صربيا الضوء على أهمية إذكاء وعي الأطفال والشباب بحقوقهم، وعلى إنشاء خط ساخن لمنع تعاطي المخدرات. |