ويكيبيديا

    "لمنع تمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to prevent the financing
        
    • Suppression of the Financing
        
    • on preventing the financing
        
    • prevention of the financing
        
    • preventing the financing of
        
    • prevention of financing
        
    National banking systems had also been strengthened to prevent the financing of terrorist groups. UN وجرى تعزيز النظم المصرفية الوطنية أيضا لمنع تمويل الجماعات الإرهابية.
    24. It was not enough to suppress terrorist acts; global action must also be taken to prevent the financing of terrorism. UN 24 - وقال إنه لا يكفي قمع أعمال الإرهاب، بل ينبغي أيضا أن تتخذ إجراءات عالمية لمنع تمويل الإرهاب.
    As noted in previous reports to the Committee, since the adoption of Security Council Resolution 1373, Australia has put in place extensive measures to prevent the financing of, preparations for and basing from Australia of terrorist attacks. UN فكما ذكر في التقارير السابقة التي قدمت إلى اللجنة، منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1373، اتخذت أستراليا تدابير واسعة النطاق لمنع تمويل الهجمات الإرهابية أو الأعمال التحضيرية لها أو قواعد لها في أستراليا.
    As stated above, Iceland has ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the IPC has been amended accordingly. UN كما ذكر أعلاه، فقد صدقت أيسلندا على الاتفاقية الدولية لمنع تمويل الإرهاب كما تم تعديل القانون الجنائي في أيسلندا بناء على ذلك.
    The Government of The Bahamas is also a signatory to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وقد وقعـت حكومة جزر البهاما أيضا على الاتفاقية الدولية لمنع تمويل الإرهاب.
    Security Council resolution 1373 (2001) contains extensive provisions on preventing the financing of terrorism and suppressing recruitment for terrorism. UN ويتضمن قرار مجلس الأمن 1373 (2001) أحكاما واسعة النطاق لمنع تمويل الإرهاب وقمع التجنيد للإرهاب.
    Being convinced of the urgent need to enhance international cooperation between States in devising and adopting effective measures for the prevention of the financing of terrorism as well as the prosecution and punishment of the perpetrators of actions contributing to terrorism, UN واقتناعا منها بالحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي بين الدول في وضع واتخاذ تدابير فعالة لمنع تمويل اﻹرهاب ولمحاكمة ومعاقبة مرتكبي اﻷفعال التي تسهم فيه،
    With a view to preventing the financing of terrorist groups or terrorist acts: UN لمنع تمويل المجموعات الإرهابية أو الأعمال الإرهابية:
    there is a need to think in terms of when and where resources can be most effectively used to prevent the financing of terrorism. UN :: هناك حاجة إلى التفكير في التوقيت والمواقع التي يمكن فيها استخدام الموارد بفاعلية قصوى لمنع تمويل الإرهاب.
    While we are still working to update our legislation, particular progress has been made in establishing measures to prevent the financing of terrorism. UN ومع أننا ما زلنا نعمل على استكمال تشريعاتنا، فقد تم إحراز تقدم معين في إنشاء تدابير لمنع تمويل الإرهاب.
    In certain cases some States argue that the existence of anti-money-laundering legislation is enough to prevent the financing of terrorism. UN وفي حالات معينة، تدفع بعض الدول بأن وجود تشريع لمكافحة غسل الأموال كاف في حد ذاته لمنع تمويل الإرهاب.
    The Resolution also requires that states put in place measures to prevent the financing of proliferation activities. UN ويُلزِم القرار أيضا الدول باتخاذ التدابير اللازمة لمنع تمويل أنشطة الانتشار.
    Multilateral cooperation with regional and international partners to prevent the financing of terrorism had also been strengthened, as had military cooperation in the context of global counter-terrorism efforts. UN كما جرى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف مع الشركاء الإقليميين والدوليين لمنع تمويل الإرهاب، وتعزيز التعاون العسكري في إطار الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The necessary normative and legal basis has been created in the Republic of Belarus to prevent the financing of international terrorism and freeze accounts relating to terrorist organizations. UN وضـِـعت في بيلاروس الأسس القانونية المعيارية الضرورية لمنع تمويل الإرهاب الدولي وتجميد الحسابات المصرفية المتصلة بالمنظمات الإرهابية.
    Haiti is not yet a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN ولم تدخل هايتي بعد طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لمنع تمويل الإرهاب.
    My delegation further hopes that the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and the international convention for the Suppression of the Financing of terrorism, both currently at the final stage of serious deliberation in the Sixth Committee, will be adopted during the current session of the General Assembly. UN ويأمل وفدي كذلك في أن تعتمد اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي والاتفاقية الدولية لمنع تمويل اﻹرهاب، وكلتاهما في المرحلة النهائية من المداولات الجادة في اللجنة السادسة، في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. New York, 9 December 1999 UN الاتفاقية الدولية لمنع تمويل اﻹرهاب، نيويورك، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. New York, 9 December 1999 UN الاتفاقية الدولية لمنع تمويل الإرهاب، نيويورك، 9 كانون الأول/ديسمبر 1999
    :: It is not clear from the report what legal or other provisions exist in Saudi Arabia for the Suppression of the Financing of terrorism. UN :: لا يتضح من التقرير ما هي الأحكام القانونية أو الأحكام الأخرى الموجودة في المملكة العربية السعودية لمنع تمويل الإرهاب.
    Taking note of international efforts towards full implementation of resolution 1540 (2004), including on preventing the financing of proliferation-related activities, and taking into consideration the guidance of the framework of the Financial Action Task Force (FATF), UN وإذ يحيط علما بالجهود الدولية المبذولة من أجل التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004)، بما في ذلك الجهود المبذولة لمنع تمويل الأنشطة المتصلة بالانتشار، وإذ يضع في الاعتبار توجيهات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية؛
    Being convinced of the urgent need to enhance international cooperation among States in devising and adopting effective measures for the prevention of the financing of terrorism, as well as for its suppression through the prosecution and punishment of its perpetrators, UN واقتناعا منها بالحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي بين الدول في وضع واتخاذ تدابير فعالة لمنع تمويل اﻹرهاب فضلا عن قمعه من خلال محاكمة ومعاقبة مرتكبيه،
    It is considered neither appropriate nor feasible, from the economic and workload standpoint, to create a new agency dedicated solely to preventing the financing of terrorism. UN ولا يعتبر من الملائم ولا العملي، من وجهة النظر الاقتصادية وحجم العمل، إنشاء هيئة جديدة مكرسة فحسب لمنع تمويل الإرهاب.
    It is worth mentioning that wire transfer of money in the financial institutions of Iran is subject to the provisions of Special Measures for Prevention of Money Laundering and the relevant provisions on prevention of financing terrorist activities. UN ويجدر بالإشارة أن تحويل النقود بالبرق عبر المؤسسات المالية في إيران يجب أن يمتثل لأحكام التدابير الخاصة لمنع غسل الأموال والتدابير ذات الصلة لمنع تمويل الأنشطة الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد