ويكيبيديا

    "لمنهجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methodology
        
    In accordance with the survey methodology, comprehensive salary surveys are carried out on average every four years. UN وتبعا لمنهجية الدراسة الاستقصائية، تجرى دراسات استقصائية شاملة للرواتب مرة كل 4 سنوات في المتوسط.
    In addition, an independent external review was sponsored by UNIDO on the cost-sharing methodology of the Buildings Management Service. UN وإضافة إلى ذلك، أجري استعراض خارجي مستقل برعاية اليونيدو لمنهجية تقاسم التكاليف لدائرة إدارة المباني.
    A review of the education grant methodology had revealed that practices were by and large uniform across the common system. UN وقد كشف استعراض أجري لمنهجية منحة التعليم عن أن الممارسات كانت متسقة بشكل كبير عبر النظام الموحد.
    (ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of least developed country development UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين أفادوا باعتمادهم لتوصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدامهم لمنهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أقل البلدان نموا
    These visits were conducted in line with standard prison visit methodology, including confidential interviews with prisoners and staff. UN وقد جرت تلك الزيارات وفقاً لمنهجية زيارة السجون المعهودة، ومنها المقابلات السرّية مع السجناء والموظفين.
    It should include a detailed description of the survey methodology and the risk assessment. UN وينبغي أن يشمل الإشراك تقديم وصف مفصل لمنهجية المسح وتقدير المخاطر.
    The UNFPA methodology is described in detail in document DP/FPA/2005/5. III. UPDATE UN ويرد وصف مفصّل لمنهجية صندوق الأمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/2005/5.
    The observer presented a successful methodology adopted in supporting prison reform initiatives in post-conflict situations. UN وقدّم المراقب عرضا لمنهجية ناجحة اعتُمِدت في دعم مبادرات إصلاح السجون في الأوضاع السائدة بعد انتهاء النـزاع.
    It should include a detailed description of the survey methodology and the risk assessment. UN وينبغي أن يشمل الإشراك تقديم وصف مفصل لمنهجية المسح وتقدير المخاطر.
    One delegation reminded the Executive Board that it had been 15 years since the UNDP methodology was last updated. UN وعمد أحد الوفود إلى تذكير المجلس التنفيذي بأن 15 عاما مضت على آخر تحديث لمنهجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The IPSAS project was also being implemented following the Prince2 project management methodology. UN وكان مشروع المعايير ينفذ أيضا وفقا لمنهجية إدارة المشاريع في بيئات محكومة.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the ninth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eleventh instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين القيام باستعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة الحادية عشرة وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the fourteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الرابعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the sixteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة السادسة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها.
    However, given their fishing methodology, by-catch reduction devices would be difficult to incorporate. UN بيد أنه، نظرا لمنهجية الصيد في القطاعين، فمن الصعب أن تُدمج فيها الأجهزة التي تسمح بالتقليل من المصيد العرضي.
    There remained, nevertheless, an 8.5 per cent gap between the two civil services, as measured in accordance with the total compensation methodology approved by the Assembly. UN ومع ذلك، فلا يزال هناك فجوة بنسبة ٨,٥ في المائة بين الخدمتين المدنيتين، لدى قياسهما وفقا لمنهجية اﻷجر اﻹجمالي التي وافقت عليها الجمعية.
    It was intended to conceptualize a methodology that would lead to a specific planning result. UN والمقصود منه هو وضع اﻹطار المفاهيمي لمنهجية تؤدي إلى نتيجة تخطيطية محددة.
    Claims that pass this test are assessed and valued in accordance with the compensation methodology described in section IV.C below. UN والمطالبات التي تجتاز هذا الاختبار تقيّم وتثمن وفقاً لمنهجية التعويض الوارد وصفها في الفرع رابعا - جيم أدناه.
    The need for fundamental reform of the scale methodology remained as great as ever. UN وقال إن الحاجة إلى إصلاح جذري لمنهجية الجدول لا تزال أكبر من أي وقت مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد