It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | وتتّبع الأمم المتحدة سياسة عدم رصد مخصصات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة. |
No provision has been made in the financial statements for delays in the collection of these assessed contributions. | UN | ولم يدرج اعتماد في البيانات المالية لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الاشتراكات المقررة. |
Furthermore, the State party should provide information in its initial report on the efficiency of the measures taken by the State party to deal with delays in the delivery of justice particularly those related to management of cases and ensuring efficiency in the Registries of the State party's courts. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي لها توفير معلومات في تقريرها الأولي عن كفاءة التدابير التي اتخذتها لمواجهة حالات التأخير في إقامة العدل، ولا سيما المتعلقة منها بإدارة القضايا، وضمان الكفاءة في قلم السجل بمحاكمها. |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in the collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
(iii) The Board recommends that for accurate financial reporting, provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards. | UN | ' ٣ ' ولتوخي الدقة في التقارير المالية، يوصي المجلس بإدراج مخصص في البيانات المالية لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة. |
58. Paragraph 33 of the United Nations system accounting standards states that an organization may make a provision for delays in the collection of outstanding contributions. | UN | 58 - وتنص الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه يجوز للمنظمة رصد اعتمادات لمواجهة حالات التأخير في عملية تحصيل الاشتراكات غير المسددة. |
(b) Provision for delays in the collection of assessed contributions | UN | )ب( إدراج مخصص لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة |
(a) For accurate financial reporting, provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards; | UN | )أ( ينبغي، توخيا للدقة في التقارير المالية، أن يرصد في البيانات المالية مخصص لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة وفقا لما تقتضيه المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة؛ |
31. Paragraph 33 of the United Nations system accounting standards states that " the Organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions " . | UN | 31 - وتنص الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه " يجوز للمنظمة اتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في عملية جمع الاشتراكات غير المسددة " . |
30. Paragraph 33 of the United Nations system accounting standards states that " the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions " . | UN | 30 - وتنصّ الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه " يجوز للمنظمة رصد اعتمادات لمواجهة حالات التأخير في عملية تحصيل الاشتراكات غير المسددة " . |
Note 2 (l) (iii) to the financial statements states that it is " the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments " . | UN | ويرد في الملاحظة 2 (ل) ' 3` على البيانات المالية أن " سياسة الأمم المتحدة لا تقضي باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة " . |
22. Paragraph 33 of the United Nations system accounting standards states that " the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions " . | UN | 22 - تنص الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه ' ' يجوز للمنظمة اتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في عملية تحصيل الاشتراكات غير المسددة " . |
26. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration keep under review the possibility of creating a provision for delays in the collection of outstanding assessments, and thus provide accurate measurement and disclosure of long outstanding assessed contributions receivable. | UN | 26 - يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تبقي الإدارة قيد الاستعراض إمكانية تخصيص اعتماد لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وبالتالي توفير وسيلة لقياس دقيق للأنصبة المقررة المستحقة القبض وغير المسددة منذ فترة طويلة والكشف عنها بدقة. |
9. In paragraph 26, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration keep under review the possibility of creating a provision for delays in the collection of outstanding assessments, and thus provide accurate measurement and disclosure of long-outstanding assessed contributions receivable. | UN | 9 - في الفقرة 26، يكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تبقي الإدارة قيد الاستعراض إمكانية تخصيص اعتماد لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة، وبالتالي توفير وسيلة لقياس دقيق للأنصبة المقررة المستحقة القبض وغير المسددة منذ فترة طويلة والكشف عنها بدقة. |
75. Paragraph 33 of the United Nations system accounting standards states that " the organization may make a provision for delays in the collection of the outstanding contributions " . | UN | 75 - وتنص الفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنه " يجوز للمنظمة اتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في عملية جمع الاشتراكات غير المسددة " . |
(b) For accurate financial reporting, provision should be made in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions in accordance with the requirements of the United Nations accounting standards (para. 11 (b) (iii)); | UN | )ب( لتوخي الدقة في التقارير المالية، ينبغي رصد مخصص في البيانات المالية لمواجهة حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة )الفقرة الفرعية )ب( " ٣ " من الفقرة ١١(؛ |
Furthermore, the State party should provide information in its initial report on the efficiency of the measures taken by the State party to deal with delays in the delivery of justice particularly those related to management of cases and ensuring efficiency in the Registries of the State party's courts. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتعين عليها توفير معلومات في تقريرها الأولي عن كفاءة التدابير التي تتخذها لمواجهة حالات التأخير في إقامة العدل، ولا سيما المتعلقة منها بإدارة القضايا، وضمان الكفاءة في قلم السجل بمحاكمها. |