ويكيبيديا

    "لموارد الأرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of land resources
        
    • of the Earth's resources
        
    • land resource
        
    • of Earth resources
        
    • the Earth's resources and
        
    Integrated planning and management of land resources UN التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأرض
    Integrated planning and management of land resources UN التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأرض
    Integrated Planning and Management of land resources* UN التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأرض*
    In this regard, we believe in the urgency of the quest for rational productive development based on the good management of the Earth's resources. UN وفي هذا الصدد، نؤمن بإلحاحية السعي نحو تحقيق تنمية منتجة ورشيدة تستند إلى الإدارة الجيدة لموارد الأرض.
    Europe has a key role and responsibility to foster an environment where people can live in peace and security, enjoy their basic rights and a sustainable livelihood with respectful use of the Earth's resources. UN وتضطلع أوروبا بدور ومسؤولية رئيسيين في سبيل تعزيز تهيئة بيئة يمكن أن يعيش فيها الناس في سلام وأمن، ويتمتعوا في ظلها بحقوقهم الأساسية ويحصلوا على أسباب رزق مستدامة، باستخدام معقول لموارد الأرض.
    Challenges and priorities for comprehensive and sustainable land resource management UN التحديات والأولويات فيما يتعلق بالإدارة الشاملة والمستدامة لموارد الأرض
    The number of operational satellites with sensors suitable for detailed mapping of Earth resources is increasing, owing in part to the advent of fully commercial satellite operations. UN وعدد السواتل التشغيلية التي تحمل أجهزة استشعار مناسبة لرسم خرائط تفصيلية لموارد اﻷرض في ازدياد ، ويرجع ذلك جزئيا الى بدء عمليات ساتلية تجارية كاملة .
    Slovakia and Honduras have recognized the need for greater cooperation among central administrative bodies as problems of coordination have limited their capacity for integrated planning and sustainable use of land resources. UN واعترفت سلوفاكيا وهندوراس بالحاجة إلى زيادة التعاون فيما بين الهيئات الإدارية المركزية حيث إن مشاكل التنسيق قد حدت من قدرة هذه الهيئات على التخطيط المتكامل والاستخدام المستدام لموارد الأرض.
    (ix) Scale up the dissemination and adoption of safe and science-based practices, products and technologies that enhance the sustainable use of land resources, taking into account local conditions; UN ' 9` التوسع في نشر واستخدام الممارسات المأمونة القائمة على العلم، واستخدام المنتجات والتكنولوجيات التي تعزز الاستخدام المستدام لموارد الأرض مع مراعاة الظروف المحلية؛
    1. The present addendum supplements the report of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources, from the perspective of the conservation and sustainable use of biological diversity. UN 1 - تكمل هذه الإضافة تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأرض من منظور حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام.
    The best example of spontaneous adoption on a much wider scale is that of the uptake of conservation tillage in many countries, as outlined in the reports of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources and on sustainable agriculture and rural development. UN وأفضل مثال على اعتمادها بصورة تلقائية على نطاق أوسع هو استيعاب طرق الحرث المحافظة على البيئة في بلدان عديدة، على نحو ما يتبين في تقارير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأرض وعن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    (b) Increasing attention in environmental policies and plans to sustainable management of land resources beyond protected areas and to control of pollution from various land uses; UN (ب) إيلاء عناية متزايدة، ضمن السياسات والخطط البيئية، للإدارة المستدامة لموارد الأرض خارج المناطق المحمية ومقاومة التلوث الناتج عن مختلف طرق استخدام الأراضي؛
    The Commission on Sustainable Development at its eighth session in April and May 2000 considered a range of agricultural issues and the question of integrated planning and management of land resources. UN 182 - وفي دورتها الثامنة، المعقودة في شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2000، نظرت لجنة التنمية المستدامة في طائفة من القضايا الزراعية وفي مسألة التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأرض.
    One relatively new country Party reported that setting up and implementing economic and financial mechanisms to stimulate rational use and conservation of land resources had been identified as a priority task under its future NAP. UN وأفاد بلد طرف جديد نسبياً أن إنشاء آليات اقتصادية ومالية لحفز الاستخدام الرشيد لموارد الأرض والحفاظ عليها وتشغيل هذه الآليات هما أمران تم تحديدهما كمهمة ذات أولوية في إطار برنامج العمل الوطني المقرر لذلك البلد.
    To create enabling scientific, policy, legislative and investment environments and instruments that promote and support sustainable management of land resources. UN (ج) إيجاد بيئة علمية وسياساتية وتشريعية واستثمارية مؤاتية ووضع صكوك تشجع وتدعم الإدارة المستدامة لموارد الأرض.
    Managing water and soil resources, reducing wasteland, making productive use of land resources and adopting precision agriculture methods were some ways in which the food security scenario in the world could be improved, if addressed urgently. UN ويمكن أن تكون إدارة موارد المياه والتربة، والحد من إتلاف الأراضي، والاستخدام المنتج لموارد الأرض واعتماد أساليب الزراعة الدقيقة بعضَ الطرائق التي تساعد على تحسين سيناريو الأمن الغذائي في العالم، إذا ما عُولجت على نحو عاجل.
    Therefore, the most important issue at hand is the intelligent management of the Earth's resources. Open Subtitles ولذلك ، فإن أهم مسألة في متناول أيدينا هي الإدارة الذكية لموارد الأرض,
    LEAD aims at fostering a global network of future decision makers with knowledge, values and skills to develop national and international policies that emphasize the environmentally sustainable and socially equitable use of the Earth's resources. UN وتهدف قيادة البيئة والتنمية إلى دعم قيام شبكة عالمية من صانعي القرارات المتصلة بالمستقبل ممن تتوفر لديهم المعارف والقيم والمهارات لوضع سياسات عامة وطنية ودولية تؤكد على الاستخدام المستدام بيئيا والعادل اجتماعيا لموارد الأرض.
    The Johannesburg Plan of Implementation explicitly commits the signatories to responsible and equitable management of the Earth's resources as part of the broader effort to achieve the Millennium Development Goals. UN وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ تلزم الموقعين صراحة بالإدارة المسؤولة والمنصفة لموارد الأرض في إطار جهد أكبر لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Promoting sustainable land resource management techniques and practices UN باء - تعزيز تقنيات وممارسات الإدارة المستدامة لموارد الأرض
    In the light of the growing depletion of the Earth's resources and the resulting effect on people living in poverty, we call upon multinational corporations to exercise their social and environmental responsibility to ensure the long-term well-being of people, lands and oceans. UN وفي ضوء الاستنزاف المتنامي لموارد الأرض والأثر المترتب على ذلك بالنسبة لحياة الأفراد الذين يعيشون في فقر، تناشد الشركات المتعددة الجنسيات الاضطلاع بمسؤوليتها الاجتماعية والبيئية لكفالة الحفاظ على رفاه الأفراد والأراضي والمحيطات في الأجل الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد