22. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 22 تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
20. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 20 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
" 16. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | " 16 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
20. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 20 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
The Parties may wish to consider the implications that the allocation of such critical use exemptions may have in regard to the continued protection of the ozone layer, particularly since viable alternatives exist, to regional agricultural competitiveness and to interregional trade between Article 5 and non-Article 5 countries. | UN | وقد تود الأطراف أن تنظر في التأثيرات التي قد ينطوي عليها تخصيص إعفاءات الاستخدامات الحرجة هذه بالنسبة لمواصلة حماية طبقة الأوزون، لا سيما وأن البدائل الصالحة موجودة، وبالنسبة للتنافسية الزراعية الإقليمية، وبالنسبة للتجارة فيما بين الأقاليم وبين بلدان المادة 5 والبلدان غير العاملة بالمادة 5. |
716. China took note of the Government's positive attitude to present the efforts and difficulties faced in ensuring human rights, and of Equatorial Guinea's political will to further protect human rights. | UN | 716- وأحاطت الصين علماً بالموقف الإيجابي للحكومة التي عرضت ما بذلته من جهود لضمان حقوق الإنسان وما واجهها في ذلك من تحديات وكذا ما أبدته من إرادة سياسية لمواصلة حماية حقوق الإنسان. |
15. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 15 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
18. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 18 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
" 19. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | " 19 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
22. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 22 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
Nevertheless, the challenge for the future was to learn more from best practices in other countries in order to further protect and empower women in Namibia. | UN | ومع ذلك، فإن التحدي أمام المستقبل هو تعلُّم المزيد من أفضل الممارسات في بلدان أخرى وذلك لمواصلة حماية المرأة وتمكينها في ناميبيا. |
" 14. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | " 14 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
18. Calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 18 - تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
15. Also calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 15 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
During the review, Belarus had recommended measures to further protect and promote social and economic rights of citizens, improve the quality of education and strengthen the independence and authority of the judicial system, and noted with satisfaction that Cameroon had agreed to these and other recommendations. | UN | وكانت بيلاروس قد أوصت الكاميرون، أثناء الاستعراض، بأن تتخذ الكاميرون تدابير لمواصلة حماية وتعزيز الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للمواطنين، وتحسين نوعية التعليم، وتعزيز استقلال وسلطة النظام القضائي، ونوهت مع الارتياح بموافقة الكاميرون على هذه التوصيات وغيرها. |
31. Also calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 31 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
28. Also calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 28 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
29. Also calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 29 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
31. Also calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; | UN | 31 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
In that regard, the Sino-British Joint Declaration on the question of Hong Kong appears to provide a sound legal basis for the continued protection of the rights as specified in the Covenant. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو أن اﻹعلان المشترك الصيني - البريطاني بشأن مسألة هونغ كونغ يوفر أساسا قانونيا سليما لمواصلة حماية الحقوق المحددة في العهد. |
In that regard, the Sino-British Joint Declaration on the question of Hong Kong appears to provide a sound legal basis for the continued protection of the rights as specified in the Covenant. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو أن الاعلان المشترك الصيني - البريطاني بشأن مسألة هونغ كونغ يوفر أساسا قانونيا سليما لمواصلة حماية الحقوق المحددة في العهد. |