ويكيبيديا

    "لمواطن القوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the strengths
        
    • of strengths
        
    • a strengths
        
    The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. UN وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة.
    The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. UN ويجب أن يقوم التصور على فهم واضح لمواطن القوة والضعف في الاقتصاد وللتحديات التي يواجهها في عالم متجه نحو العولمة.
    The report is an in-depth analysis of the strengths and weaknesses of the country's competition legislation and policy, the respective enforcement practices and the institutional framework, and includes recommendations for improvement. UN كما يشكل التقرير تحليلاً معمّقاً لمواطن القوة والضعف في تشريعات وسياسات المنافسة في البلد المعني، وممارسات إنفاذها ذات الصلة، والإطار المؤسسي فيه، ويشمل توصيات لتحسين هذه العناصر.
    During the first stage of its work, the informal working group undertook an analysis of strengths, weaknesses, opportunities and threats (SWOT). UN وأجرى الفريق العامل، خلال المرحلة الأولى من عمله، تحليلاً لمواطن القوة ومواطن الضعف والفرص والمخاطر.
    Such assessments contribute to a better understanding of the strengths, weaknesses and gaps of relevant laws, institutions and actors in the justice system. UN وهذه التقييمات تسهم في التوصل إلى فهم أفضل لمواطن القوة والضعف والثغرات الموجودة في القوانين ذات الصلة وفي المؤسسات والجهات الفاعلة في نظام العدالة.
    They include an evaluation of the strengths and weaknesses of the country's science and technology-related policies and measures, as well as the opportunities and threats that could arise from within and outside its borders. UN وتشمل هذه المشاريع تقييما لمواطن القوة والضعف في السياسات والتدابير المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في البلد، فضلا عن تقييم الفرص والتهديدات التي يمكن أن تنشأ داخل حدود البلد أو خارجها.
    The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. UN ويجب أن تكون تلك الرؤية قائمة على فهم بيِّن لمواطن القوة والضعف في الاقتصاد والتحديات التي تواجهه في عالم سائر على طريق العولمة.
    19. We carry out a thorough risk evaluation, which includes an assessment of the strengths and weaknesses of controls within the organization's financial systems. UN 19 - ونقوم بتقييم شامل للمخاطر يشمل تقديرا لمواطن القوة والضعف في الضوابط المعمول بها في النظم المالية للمنظمة.
    The tone of the conferences, reflected in the book, is one of frank and thorough analysis of the strengths and weaknesses of peacekeeping operations and provide for constructive criticism and specific recommendations for the improvement of future activities. UN ويعكس الكتاب أسلوب المؤتمرات، وهو أسلوب الصراحة والتحليل الدقيق لمواطن القوة والضعف في عمليات حفظ السلام، كما يتضمن انتقادا بناء للتوصيات المحددة المتعلقة بتحسين اﻷنشطة في المستقبل.
    First, an interactive discussion was held to obtain a better understanding of the strengths and weaknesses of peer review related to competition policy through comparisons of the operation of reviews taking place in various forums. UN أولا، أجريت مناقشة تفاعلية قصد التوصل إلى فهم أفضل لمواطن القوة والضعف في استعراض الأقران المتصل بسياسة المنافسة من خلال إجراء مقارنات للاستعراضات الجارية في مختلف المنتديات.
    He asked us to stop looking at globalization simply as free, unfettered trade in goods and services and liberal unlimited capital movements, but instead to view it as the constant interaction of the strengths and excellences of each society. UN فلقد طلب منا أن نكّف عن النظر إلى عملية العولمة باعتبارها مجرد تجارة حرة في السلع والخدمات خالية من القيود وحركات رأسمالية متحررة غير محدودة، بل أن ننظر إلى هذه العملية باعتبارها تُجسد التفاعل المستمر لمواطن القوة والامتياز التي يتميز بها كل مجتمع.
    He asked us to stop looking at globalization simply as free, unfettered trade in goods and services and liberal unlimited capital movements, but instead to view it as the constant interaction of the strengths and excellences of each society. UN فلقد طلب منا أن نكّف عن النظر إلى عملية العولمة باعتبارها مجرد تجارة حرة في السلع والخدمات خالية من القيود وحركات رأسمالية متحررة غير محدودة، بل أن ننظر إلى هذه العملية باعتبارها تُجسد التفاعل المستمر لمواطن القوة والامتياز التي يتميز بها كل مجتمع.
    He asked us to stop looking at globalization simply as free, unfettered trade in goods and services and liberal unlimited capital movements, but instead to view it as the constant interaction of the strengths and excellences of each society. UN فلقد طلب منا أن نكّف عن النظر إلى عملية العولمة باعتبارها مجرد تجارة حرة في السلع والخدمات خالية من القيود وحركات رأسمالية متحررة غير محدودة، بل أن ننظر إلى هذه العملية باعتبارها تُجسد التفاعل المستمر لمواطن القوة والامتياز التي يتميز بها كل مجتمع.
    As has frequently been said on other occasions, the family, as the natural and fundamental group unit of society, is the fullest reflection of the strengths and weaknesses of a community. As such, the family is the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies. UN وكما سبق وأن ذكرنا مرارا في مناسبات أخرى، فإن اﻷسرة، بوصفها الوحدة الجماعية الطبيعية واﻷساسية للمجتمع، هي أكمل انعكاس لمواطن القوة والضعف في المجتمع وبذلك تكون اﻷسرة اﻹطار المثالي للنهج المتكامل والشامل إزاء القضايا الاجتماعية.
    100. The development of new international legal regimes around trafficking in persons for the removal of organs should be based on a thorough review of the strengths and weaknesses of existing international legal regimes and seek to add substantive value to those regimes, while avoiding confusion and unnecessary duplication. UN 100 - وينبغي أن يستند وضع نظم قانونية دولية جديدة بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم إلى استعراض شامل لمواطن القوة والضعف في النظم القانونية الدولية القائمة وأن يسعى إلى إضافة قيمة جوهرية إلى تلك النظم، مع تجنب الخلط والازدواجية التي لا داعي لها.
    9. Figure II provides a comparison of 2012 and 2013 reporting for entities meeting or exceeding the 15 performance indicators, so as to facilitate an assessment of the strengths and weaknesses of the United Nations system. UN ٩ - ويقدم الشكل الثاني مقارنة بين التقارير المقدمة من الكيانات التي أوفت بمتطلبات مؤشرات الأداء الـخمسة عشر أو فاقتها خلال عامي 2012 و 2013، وذلك بهدف تيسير إجراء تقييم لمواطن القوة والضعف في منظومة الأمم المتحدة.
    13. It could be useful to have an understanding of the strengths and the failures, and perhaps of when there has been an inability to respond to a new environment, and to draw on such knowledge in considering the future, especially as many developing countries look to learn from the experiences of advanced economies. UN 13 - وقد يكون من المفيد الحصول على فهم لمواطن القوة وحالات الإخفاق، وربما لأوقات العجز عن التجاوب مع ظروف جديدة، والاعتماد على هذه المعرفة في دارسة المستقبل، وخاصة بالنظر إلى أن كثيرا من البلدان النامية تتطلع إلى التعلم من تجارب الاقتصادات المتقدمة.
    This in turn will facilitate an analysis of strengths and weaknesses across the United Nations system in the six elements noted above, and identify the resources and capacity needed to build on strengths and fill gaps. UN وهذا بدوره سيُسهِّل إجراء تحليل لمواطن القوة ونقاط الضعف في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة من حيث العناصر الستة المشار إليها أعلاه، وسيُحدد الموارد والقدرات اللازمة للاستفادة من مواطن القوة وسد الثغرات.
    To ensure that we have a full understanding of strengths and weaknesses, a full evaluation of joint programming and joint programmes should be undertaken once there is sufficient experience from which to draw meaningful results. UN ولضمان الإدراك الكامل لمواطن القوة والضعف، ينبغي الاضطلاع بعملية تقييم شامل للبرمجة المشتركة والبرامج المشتركة حينما تكتسب تجارب كافية لاستنباط نتائج ذات دلالة.
    The objective of the mission was to conduct an assessment of strengths and weaknesses with regard to access to and use of space-based information to support efforts conducted during all phases of the disaster management cycle. UN 6- وكان هدف البعثة إجراء تقييم لمواطن القوة والضعف فيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات الفضائية واستخدامها لدعم الجهود المبذولة في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    Following these initial background briefings, the Co-Chairs proposed that a strengths, weaknesses, opportunities and threats (SWOT) analysis of UNIDO activities be undertaken. UN 3- وبعد تلقِّي هذه المعلومات الأساسية الأولية، اقترح الرئيسان إجراء تحليل لمواطن القوة ومواطن الضعف والفرص والمخاطر في أنشطة اليونيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد