ويكيبيديا

    "لموظفين فنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Professional Officer
        
    • substantive staff
        
    • Professional Officers
        
    • Officer and
        
    • Officer posts
        
    • National Officer
        
    • Officer positions
        
    The Advisory Committee has no objection to the establishment of four National Professional Officer posts of Associate Civil Affairs Officer. Reclassifications UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون.
    The Governments of Finland and the Republic of Korea also supported two Junior Professional Officer positions for the United Nations Trust Fund secretariat. UN كما دعمت حكومتا فنلندا وجمهورية كوريا إنشاء وظيفتين لموظفين فنيين مبتدئين سوف يعملان في أمانة الصندوق الاستئماني.
    Iceland finances six Junior Professional Officer positions with the United Nations; these officers are engaged in positions in UN projects in various parts of the world. UN وتمول أيسلندا ستة مراكز لموظفين فنيين مبتدئين لدى الأمم المتحدة. ويعمل هؤلاء الموظفون في مراكز في مشاريع الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم.
    F. Central-support costs B. Travel and daily subsistence allowance of substantive staff from the Office for Disarmament Affairs and IAEA UN باء - تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Fund balances under previous Junior Professional Officers to be used for future funded Junior Professional Officers UN أرصدة مالية تحت بنود سابقة لموظفين فنيين مبتدئين تستخدم في المستقبل لتعيين هذا النوع من الموظفين
    to Should read " successful Successful Junior Professional Officer programme UN يجب أن تكون على النحو التالي: برنامج ناجح لموظفين فنيين مبتدئين
    Medical Services 2 National Professional Officer, 3 United Nations Volunteers UN وظيفتان لموظفين فنيين وطنيين، و 3 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    It was proposed to establish the National Professional Officer positions in a phased manner, with four positions established in 2014 and the remaining four after a reassessment of the mission's needs. UN واقتُـرح إنشاء وظائف لموظفين فنيين وطنيين، على مراحل، بإنشاء أربع وظائف في عام 2014، والوظائف الأربع المتبقية بعد إعادة تقييم لاحتياجات المكتب.
    The Advisory Committee does not find sufficient justification for the three proposed National Professional Officer posts for Protocol/Liaison Officers. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية ما يكفي لتبرير الوظائف الثلاث المقترحة لموظفين فنيين وطنيين للمراسم/الاتصال.
    The Advisory Committee recalls that four National Professional Officer positions were approved for the Centre in 2010 to act as liaison officers in each of the capitals of four Central Asian countries, namely, Astana, Bishkek, Dushanbe, and Tashkent. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أنه جرت الموافقة على أربعة مناصب لموظفين فنيين وطنيين للمركز الإقليمي في عام 2010 ليعملوا موظفي اتصال في كل من عواصم البلدان الأربعة في آسيا الوسطى، وهي أستانا، وبيشكيك، ودوشانبي، وطشقند.
    Two years later, National Professional Officer positions were established in the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) in the Judicial System Assessment Project and later on in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) in the areas of governance and public administration. UN وبعد ذلك بسنتين، أُنشئت وظائف لموظفين فنيين وطنيين في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في إطار مشروع تقييم النظام القضائي، ثم في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في مجالي شؤون الحكم والإدارة العامة.
    The Advisory Committee notes that the proposed revisions to the staffing table are described in the report as both abolitions and conversions of posts, whereas the action proposed would have more appropriately been described as the conversion of international posts to National Professional Officer posts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التنقيحات المقترح إدخالها على الملاك الوظيفي توصف في التقرير بعمليات إلغاء وتحويل للوظائف، في حين أنه قد يكون من الأنسب وصف الإجراءات المقترحة بتحويل وظائف دولية إلى وظائف لموظفين فنيين وطنيين.
    (f) In the Communications and Information Technology Section, 10 Information Technology Officer (United Nations Volunteer) positions are proposed to be converted to National Professional Officer posts; UN (و) في قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، يقترح تحويل عشرة مناصب لموظفين لشؤون تكنولوجيا المعلومات (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظائف لموظفين فنيين وطنيين؛
    113. UNICEF welcomes the increased engagement by Member States in the course of the strategy's implementation, and is willing to establish new Junior Professional Officer positions in several of its regional/country offices or headquarters, specifically assigned with responsibilities in this area. C. Financial resources UN 113 - وترحب اليونيسيف بالدور المتزايد الذي تضطلع به الدول الأعضاء في سياق تنفيذ الاستراتيجية، وهي مستعدة لاستحداث وظائف جديدة لموظفين فنيين مبتدئين في عدد من مكاتبها الإقليمية/القطرية أو في المقر، يكلفون تحديدا بالاضطلاع بمسؤوليات في هذا المجال.
    National staff: increase of 31 posts (establishment of 8 National Professional Officer and 23 national General Service posts) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 31 وظيفة (إنشاء 8 وظائف لموظفين فنيين وطنيين و 23 وظيفة لموظفين وطنيين في فئة الخدمات العامة)
    (b) In the Office of the Deputy Director of Mission Support, six posts of Administrative Officer (2 P-3 and 4 Field Service) are proposed to be converted to National Professional Officer posts; UN (ب) في مكتب نائب مدير دعم البعثة، يقترح تحويل ست وظائف لموظفين إداريين (2 ف-3 و 4 من فئة الخدمة الميدانية) إلى وظائف لموظفين فنيين وطنيين؛
    National staff: net decrease of 4 posts (reassignment of 2 National Professional Officer posts and 1 national General Service post to the safe and secure environment component/Disarmament, Demobilization and Reintegration Section; reassignment of 1 National Professional Officer post to the humanitarian and human rights component/Civil Affairs Section) UN الموظفون الوطنيون: نقصان صاف قدره 4 وظائف (إعادة ندب وظيفتين لموظفين فنيين وطنيين ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى عنصر البيئة الآمنة والمأمونة/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وإعادة ندب وظيفة لموظف فني وطني إلى عنصر الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان/قسم الشؤون المدنية)
    Travel and DSA for substantive staff from ODA and IAEA UN تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Travel and daily subsistence allowance for substantive staff from Office for Disarmament Affairs and IAEA UN تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    The Advisory Committee recommends approval of the two positions for National Professional Officers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفتين لموظفين فنيين وطنيين.
    The total staffing requirement is 169 posts and comprises 29 Field Service, 4 National Officer and 110 national General Service staff and 26 international United Nations Volunteers. UN ويبلغ إجمالي الاحتياجات من الوظائف 169 وظيفة، منها 29 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وأربع لموظفين فنيين وطنيين، و 110 لموظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 26 لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two National Officer posts for Corrections Officers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون.
    Similar cooperation also exists with OHCHR, which funds 12 National Officer positions. UN وثمة تعاون مماثل أيضاً مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان حيث يمول 12 وظيفة لموظفين فنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد