ويكيبيديا

    "لموظفي الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government Employees
        
    • for government officials
        
    • Civil Servants
        
    • public servants
        
    • to government officials
        
    • to government staff
        
    • of government officials
        
    • government officers
        
    • of government personnel
        
    • for government personnel
        
    The Government rents to Government Employees and other residents of Stanley. UN وتقوم الحكومة بالتأجير لموظفي الحكومة وغيرهم من القاطنين في ستانلي.
    UNDP/East Timor Special Fund for Former Indonesian Government Employees UN الصندوق الخاص المشترك بين البرنامج الإنمائي وتيمور الشرقية لموظفي الحكومة الإندونيسية السابقين
    Guidelines and indicators have been developed, and training has been conducted for government officials and national partners. UN وتم وضع مبادئ توجيهية ومؤشرات وإجراء تدريب لموظفي الحكومة والشركاء الوطنيين.
    It should be noted that that for government officials, physical protection may be not the only measure available. UN وتجدر ملاحظة أنَّ الحماية البدنية قد لا تكون التدبير الوحيد المتاح بالنسبة لموظفي الحكومة.
    The Interministerial Committee of Civil Servants on Disability Matters seats representatives from all ministries. UN وتضم اللجنة الوزارية المشتركة لموظفي الحكومة المعنية بمسائل الإعاقة ممثلين من جميع الوزارات.
    On occupational health and safety, the Lao PDR has put in place a social insurance system for public servants and enterprise employees. UN وبالنسبة للصحة والسلامة المهنيتين، وضعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نظام تأمين اجتماعي لموظفي الحكومة والمؤسسات.
    Provision of training in refugee and humanitarian law to government officials. UN توفير التدريب على قانون اللاجئين والقانون الإنساني لموظفي الحكومة.
    The Agency will also be responsible for establishing a system to ensure fair promotion of Government Employees on the basis of objective criteria. UN وستنشئ الوكالة نظاما يضمن ترقية عادلة لموظفي الحكومة على أساس معايير موضوعية.
    UNDP/East Timor Special Fund for Former Indonesian Government Employees UN الصندوق الخاص المشترك بين البرنامج الإنمائي وتيمور الشرقية لموظفي الحكومة الإندونيسية السابقين
    46. In the public sector, however, improved financial conditions permitted the Government to increase the pay scale for Government Employees in 2006. UN 46- بيد أن القطاع العام شهد تحسّن الأوضاع المالية، وتمكنت الحكومة من زيادة جدول المرتبات لموظفي الحكومة في عام 2006.
    Education and training tools and seminars are developed and offered by the Status of Women Office to Government Employees and external stakeholders. UN ويقوم مكتب وضع المرأة بإعداد أدوات وحلقات دراسية تثقيفية وتدريبية وتقديمها لموظفي الحكومة وأصحاب المصلحة الخارجيين.
    The workshops were meant for government officials in charge of the national trade policy and of planning aid development strategies. UN ووجهت حلقتا العمل لموظفي الحكومة المكلفين بالسياسة التجارية الوطنية وبتخطيط استراتيجيات تنمية المعونة.
    Some NGOs were very active in promoting human rights; training seminars on the subject had been held for government officials and the police, with the full support of the local authorities. UN ويؤدي بعض المنظمات غير الحكومية دوراً نشطاً جداً في مجال تشجيع حقوق اﻹنسان؛ وقد عقدت حلقات تدريبية عن هذا الموضوع لموظفي الحكومة والشرطة بدعم كامل من السلطات المحلية.
    During the year, ASIANET conducted two training programmes on monitoring and reporting of compliance with the terms of the Convention on the Rights of the Child for government officials and NGOs responsible for child rights. UN ونفذت الشبكة خلال السنة المستعرضة برنامجين تدريبيين لموظفي الحكومة والمنظمات غير الحكومية المسؤولين عن حقوق الطفل، وذلك في رصد الامتثال ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل وتقديم التقارير عنه.
    Indonesia expressed concern about the high incidence of domestic violence, while praising Government initiatives such as public awareness-raising campaigns and training programmes for government officials. UN وأعربت إندونيسيا عن قلقها إزاء ارتفاع معدل حوادث العنف المنزلي، لكنها أشادت بالمبادرات الحكومية مثل حملات التوعية وبرامج التدريب لموظفي الحكومة.
    Civil Servants and the members of their family are entitled to free health care. UN يحق لموظفي الحكومة وأفراد أسرهم الحصول على رعاية صحية مجانية.
    However, insurance system is not generalized yet in the country and governmental Civil Servants do not have access to insurance yet, but each organization is obligated to compensate and pays for treatment the employee who faces health problems resulted from work. UN غير أن نظام التأمين لم يعمم بعد في هذا البلد، ولا يوجد لموظفي الحكومة أي نظام تأمين حتى الآن، ولكن كل منظمة ملتزمة بدفع نفقات علاج الموظفين الذين يواجهون مشاكل صحية ناتجة عن العمل.
    Practical skills development for public servants is also essential. UN وتعتبر تنمية المهارات العملية لموظفي الحكومة أمرا أساسيا أيضا.
    Training is to be provided to government officials in the use of this new system. UN وسيتم توفير التدريب لموظفي الحكومة على استعمال هذا النظام الجديد.
    On the issue of salary supplements, the Joint Consultative Group on Policy has agreed on a joint policy on payments to government staff. UN وبالنسبة لمسألة استكمال المرتب، وافق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات على سياسة مشتركة بشأن المكافآت التي تدفع لموظفي الحكومة.
    Number and percentage of government officials by level and sex, 2000 UN الجدول 22: العدد والنسبة المئوية لموظفي الحكومة حسب المستوى ونوع الجنس، 2000
    It had launched a series of public awareness campaigns, including training programmes for government officers and civil and volunteer groups and disaster preparedness programmes for schools. UN كما أطلقت سلسلة من حملات التوعية العامة، شملت برامج تدريبية لموظفي الحكومة وللجماعات المدنية والضعيفة، وبرامج للتأهب للكوارث في المدارس.
    (c) Undertake regular performance and financial audits of government personnel and agencies dealing with migration issues and their progress monitored. UN (ج) أن تجري بانتظام مراجعة للأداء ومراجعة مالية لموظفي الحكومة ووكالاتها ممن يتناولون مسائل الهجرة، و أن ترصد التقدم المحرز في هذا الخصوص.
    She recommended further training for government personnel in policy-setting and report-writing. UN وهي توصي بإجراء مزيد من التدريب لموظفي الحكومة في وضع السياسة وكتابة التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد