The focal point should develop guidelines for UNHCR staff on gathering and reporting relevant information. | UN | ويكلف مركز التنسيق بوضع مبادئ توجيهية لموظفي المفوضية بشأن جمع المعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها. |
In this regard, a training manual for UNHCR staff on human rights and refugee protection is being drafted, including a chapter on racial discrimination. | UN | وبهذا الصدد، يجري صياغة دليل تدريبي لموظفي المفوضية عن حقوق الانسان وحماية اللاجئين، يتضمن فصلاً عن التمييز العنصــري. |
This estimate is now based on the actual number of UNHCR staff by duty station and representative averages for both salaries and years of service. | UN | ويستند هذا التقدير الآن على العدد الفعلي لموظفي المفوضية حسب مركز العمل ومتوسطات تمثيلية لكل من المرتبات وسنوات الخدمة. |
The calculation was then based on the overall number of UNHCR staff and rough estimates of salaries and years of service. | UN | وبعد ذلك أجرى الحساب على أساس العدد الإجمالي لموظفي المفوضية وتقديرات تقريبية للمرتبات وسنوات الخدمة. |
Thus, by the end of 2007, the total number of OHCHR staff occupying the new office location would be 270. | UN | وبذا فإنه بحلول نهاية عام 2007، سيبلغ العدد الكلي لموظفي المفوضية الشاغلين للموقع المكتبي الجديد 270 موظفا. |
The priority activities for the year 2000 will concentrate on providing support and guidance to staff of UNHCR and implementing partners to ensure an effective and smooth transition during the progressive phase-in of the new processes. | UN | وستركز الأنشطة ذات الأولوية لعام 2000 على توفير الدعم والتوجيه لموظفي المفوضية والشركاء المنفذين لضمان أن تكون عملية الانتقال فعالة وسلسة خلال التنفيذ التدريجي للعمليات الجديدة. |
The imbalance in the geographical distribution of the staff of the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. | UN | عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية مسألة لا يمكن حلها إلا من خلال عمل إداري جاد. |
27. States paid tribute to UNHCR staff, not only those who lost their lives but also those who risked their own safety to help others. | UN | 27- ووجّهت الدول تحية إجلال لموظفي المفوضية الذين لقوا حتفهم وكذلك للموظفين الذين خاطروا بسلامتهم لمساعدة الآخرين. |
The Third Committee took up the matter in 2006 and proposed a number of concrete measures to redress the geographical imbalance of the staff of OHCHR. | UN | فقد ناقشت اللجنة الثالثة المسألة في 2006 واقترحت عددا من التدابير الملموسة لتصحيح الخلل في التوازن الجغرافي لموظفي المفوضية. |
Representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to discuss the revised guidelines for UNHCR staff on the determinations of the best interests of the child | UN | ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لمناقشة المبادئ التوجيهية المنقحة لموظفي المفوضية بشأن تحديد مصالح الطفل الفضلى |
Representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to discuss the revised guidelines for UNHCR staff on the determinations of the best interests of the child | UN | ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لمناقشة المبادئ التوجيهية المنقحة لموظفي المفوضية بشأن تحديد مصالح الطفل الفضلى |
A micro-finance training session for UNHCR staff took place at UNHCR Headquarters in November 2000. | UN | وأُجريت في مقـر المفوضية دورة تدريبية في التمويل الصغير لموظفي المفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
A number of training workshops on nationality and statelessness were held for UNHCR staff, government officials, NGOs and other concerned organizations. | UN | وقد عُقد عدد من حلقات العمل التدريبية بشأن الجنسية وانعدام الجنسية لموظفي المفوضية والمسؤولين الحكوميين، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية الأخرى. |
This estimate has been based on the actual number of UNHCR staff by duty station and on averages for salaries and years of service. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
This estimate was based on the actual number of UNHCR staff at each duty station and on averages for salaries and years of service. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعا في كل مركز عمل وإلى متوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
This estimate has been based on the actual number of UNHCR staff by duty station and on averages for salaries and years of service. | UN | ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة. |
The upper six floors would be fully utilized as office accommodation for OHCHR staff. | UN | أما الطوابق الستة العليا فستستخدم بكاملها كحيز مكتبي لموظفي المفوضية. |
(ii) To take all possible measures to safeguard the physical security and property of the staff of UNHCR and its implementing partners, as well as of other humanitarian personnel; | UN | ' ٢` اتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان اﻷمن الجسدي لموظفي المفوضية وشركائها التنفيذيين فضلا عن غيرهم من العاملين في المجال اﻹنساني والمحافظة على ممتلكاتهم؛ |
The imbalance in the geographical distribution of the staff of the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. | UN | إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد. |
The first of these reviews examines the services provided to refugees and other persons of concern, while the second focuses on those made available to UNHCR staff members. | UN | ويدرس أول هذين الاستعراضين الخدمات المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، في حين أن التقييم الثاني يركز على الخدمات المتاحة لموظفي المفوضية. |
5. In its resolution 61/159, the General Assembly regretted that efforts to address the imbalance regarding the regional geographical diversity of the staff of OHCHR had not resulted in a significant improvement. | UN | 5 - وفي القرار 61/159، أسفت الجمعية العامة لأن الجهود الرامية إلى معالجة حالة عدم التوازن في التنوع الجغرافي الإقليمي لموظفي المفوضية لم تؤد إلى تحسن يعتد به. |
The Committee takes note of the efforts made to date to improve the geographical representation of the staff in the Office of the High Commissioner. | UN | وحاطت اللجنة علما بالجهود التي بذلت حتى الآن لتحسين التمثيل الجغرافي لموظفي المفوضية. |
In the resolution, the Assembly requested that the Secretary-General present, in consultation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, proposals to address the imbalance in the geographical distribution of the staff in that Office. | UN | وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مقترحات لمعالجة الخلل في التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية. |
Ex-gratia payments to staff members of UNHCR or another agency of the United Nations system as well as ex-gratia payments in excess of $5,000 shall require the personal approval of the High Commissioner. | UN | والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة لموظفي المفوضية أو وكالة أخرى من وكالات منظومة الأمم المتحدة تخضع لموافقة المفوض السامي الشخصية. |
A. Background The issue of the imbalance in the geographical distribution of professional and higher staff was repeatedly raised by the Commission on Human Rights as a matter of serious concern. | UN | 31 - أثارت لجنة حقوق الإنسان مراراً مسألة عدم التوازن في التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية باعتبارها مسألة تبعث على القلق البالغ. |