ويكيبيديا

    "لمياه الشرب المأمونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • safe drinking water
        
    Few countries would deny the serious consequences of poor access to safe drinking water and sanitation. UN ينكر عدد قليل من البلدان العواقب الخطيرة المترتبة على ضعف الوصول لمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Only 16 per cent of urban areas and 7 per cent of rural areas have access to a safe drinking water resource. UN ولا يتوافر مورد لمياه الشرب المأمونة إلا في 16 في المائة من المناطق الحضرية و 7 في المائة من المناطق الريفية.
    safe drinking water was now also universally supplied. UN وثمة إمداد شامل، في الوقت الراهن، لمياه الشرب المأمونة.
    Gazans were finding it more and more difficult to obtain access to sources of safe drinking water. UN ويجد سكان قطاع غزة من الصعب بشكل متزايد الحصول على مصادر لمياه الشرب المأمونة.
    Output 2: Increased national capacity to support the achievement of sustainable, universal access to safe drinking water and adequate sanitation, and adoption of good hygiene practices UN الناتج 2 زيادة القدرة الوطنية على دعم التوصُّل إلى إتاحة مستدامة وشاملة لمياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الكافية واعتماد ممارسات سليمة للنظافة الشخصية
    Output 3: Strengthened political commitment and national capacity to legislate, plan and budget for improved equitable access to and sustained use of safe drinking water, adequate sanitation and good hygiene practices UN الناتج 3: التزام سياسي معزَّز وقدرة وطنية من أجل تشريع وتخطيط وميزنة إتاحة أفضل إنصافاً واستخدام مستدام لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الكافية وممارسات النظافة الشخصية السليمة
    More than one million people continue to be in urgent need of adequate safe drinking water and sanitation facilities. UN ولا يزال أكثر من مليون شخص بحاجة إلى مرافق ملائمة لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي.
    Outcome: Improved and equitable access to and use of safe drinking water, adequate sanitation and good hygiene practices and promotion of healthy environments UN النتيجة: تحسين فرص الوصول لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي وممارسات النظافة الصحية الكافية وتعزيز البيئات الصحية مؤشرات النتائج
    Output 1: Enhanced support for children and families leading to sustained use of safe drinking water, adoption of adequate sanitation and good hygiene practices UN الناتج 1: تعزيز الدعم المقدَّم للأطفال والأُسر بما يفضي إلى استعمال مستدام لمياه الشرب المأمونة واتباع ممارسات المرافق الصحية الكافية والنظافة الشخصية السليمة
    Output a: Enhanced support for children and families leading to sustained use of safe drinking water, adoption of adequate sanitation and good hygiene practices UN الناتج أ: تعزيز الدعم المقدَّم للأطفال والأُسر الذي يفضي إلى الاستعمال المستدام لمياه الشرب المأمونة واتباع ممارسات تكفل توافر مرافق صحية كافية واتباع النظافة الصحية السليمة
    Output a: Enhanced support for children and families leading to sustained use of safe drinking water, adoption of adequate sanitation and good hygiene practices UN الناتج أ: تعزيز الدعم المقدَّم للأطفال والأُسر الذي يفضي إلى الاستعمال المستدام لمياه الشرب المأمونة وإتباع ممارسات تكفل توافر مرافق صحية كافية وإتباع النظافة الصحية السليمة
    Indeed, ensuring more sustainable access to safe drinking water and sanitation is essential to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN في الواقع، إن ضمان وصول أكثر استدامة لمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This target was set to halve, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation. UN وقد وُضعَت هذه الغاية لكي تفضي بحلول عام 2015 إلى الوصول إلى نسبة النصف من السكان الذين لا يزالون بحاجة إلى الإتاحة المستدامة لمياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية.
    Integrated water resources management can be applied as a framework within which to assess and allocate competing water uses, for example, for agriculture, especially irrigation in drought-prone areas, and for domestic use of safe drinking water. UN ويمكن تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه كإطار يمكن من خلاله تقييم وتخصيص المياه لمختلف أوجه الاستخدام، على سبيل المثال في الزراعة، ولا سيما في المناطق المعرضة للجفاف، وفي الاستخدام المنزلي لمياه الشرب المأمونة.
    Low access to safe drinking water and adequate sanitation is the root cause of many diseases that affect Africa. UN وضآلة الوصول لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة تشكل السبب الأساسي للكثير من الأمراض التي تؤثر على أفريقيا.
    Women and children spend more time at home than other family members and are thus more likely to experience harm from unhygienic environments and lack of access to safe drinking water. UN فتقضي النساء والأطفال وقتاً أطول في البيت من بقية أفراد العائلة وبالتالي يزداد تعرّضهم للضرر بسبب البيئات غير الصحية والافتقار لمياه الشرب المأمونة.
    The urgent need for safe drinking water increased the demand on desalinated water, with negative environmental implications and the overdrafting of exhaustible groundwater resources. UN والحاجة الملحة لمياه الشرب المأمونة قد زادت من الطلب على المياه التي أزيلت إملاحها، مما أدى إلى آثار بيئية سلبية إلى جانب اﻹفراط في سحب موارد المياه الجوفية القابلة للنفاذ.
    Deeply concerned that approximately 884 million people lack access to safe drinking water and that over 2.5 billion do not have access to basic sanitation, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء افتقار نحو 884 مليون شخص لمياه الشرب المأمونة وافتقار أكثر من 2.5 مليون شخص لخدمات الصرف الصحي الأساسية،
    Deeply concerned that approximately 884 million people lack access to safe drinking water and that over 2.5 billion do not have access to basic sanitation, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء افتقار نحو 884 مليون شخص لمياه الشرب المأمونة وافتقار أكثر من 2.5 مليار شخص لخدمات الصرف الصحي الأساسية،
    Latin America and the Caribbean: In terms of safe drinking water and sanitation, access is relatively high -- 80 per cent for safe drinking water and 59 per cent for sanitation. UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تتوافر إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية بمعدل مرتفع نسبيا - 80 في المائة لمياه الشرب المأمونة و 59 في المائة للمرافق الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد