ويكيبيديا

    "لمّ شمل الأسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • family reunification
        
    • family reunion
        
    • prohibit reunification
        
    39. Migrants, who have come to Austria in the framework of family reunification, find themselves in a particularly vulnerable situation. UN 39- أما المهاجرات اللواتي قدمن إلى النمسا في إطار لمّ شمل الأسرة فيجدن أنفسهن في وضع ضعيف للغاية.
    She asked what measures were being taken to ensure that the right to family reunification could be fully protected. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة لضمان حماية الحق في إعادة لمّ شمل الأسرة حماية كاملة.
    Under certain conditions, the individual's spouse and children may be able to benefit from family reunification. UN وبموجب شروط معينة، يجوز للزوجة والأطفال الاستفادة من إجراء لمّ شمل الأسرة.
    Under certain conditions, the individual's spouse and children may be able to benefit from family reunification. UN وبموجب شروط معينة، يجوز للزوجة والأطفال الاستفادة من إجراء لمّ شمل الأسرة.
    Moreover, Belgium applied, by and large, the principle of family reunion. UN إضافة إلى ذلك فإن بلجيكا تطبق مبدأ لمّ شمل الأسرة عموما.
    While the considerations explicitly listed in article 9, paragraph 1, sentence 2, namely, cases involving abuse or neglect of the child by the parents, may prohibit reunification at any location, other best-interests considerations can provide an obstacle to reunification at specific locations only. UN وبينما قد تحول الاعتبارات الواردة بوضوح في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 9، وتحديداً حالة إساءة الوالدين معاملة الطفل أو إهمالهما لـه، دون لمّ شمل الأسرة في أي مكان كان، هناك اعتبارات أخرى تتعلق بمصالح الطفل الفضلى يمكن أن تشكل عقبة أمام جمع شمل الأسرة ولكن في أماكن محددة فقط.
    However, some Governments do not accept the entry of a refugee's immediate family members as part of a family reunification. UN على أن بعض الحكومات لا تقبل دخول أفراد أسرة اللاجئ المباشرين كجزء من لمّ شمل الأسرة.
    First, family reunification often follows male-dominated labour migration. UN أولا، كثيرا ما يحدث لمّ شمل الأسرة عقب هجرة العمالة التي يسودها الذكور.
    family reunification was another key area of the work of ICRC. UN ويمثل لمّ شمل الأسرة أحد المجالات الرئيسية الأخرى في عمل اللجنة.
    Contact should be maintained between the child and her/his family and steps should be taken to initiate family reunification at the earliest possible stage. UN وينبغي الحفاظ على الصلة بين الطفل وأسرته والقيام بخطوات في سبيل لمّ شمل الأسرة بأسرع ما يمكن.
    66. The Committee is concerned by the unresolved family reunification cases, in light of, inter alia, articles 3 and 9 of the Convention. UN 66- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات لمّ شمل الأسرة التي لم تُحسم، وذلك في ضوء أحكام منها المادتـان 3 و9 من الاتفاقية.
    The solutions being considered for the children include inter-camp family reunification after tracing, continued temporary camp residence and resettlement. UN وتشمل الحلول التي يجري النظر فيها للأطفال، لمّ شمل الأسرة من داخل المخيمات بعد تعقب أثرها، ومواصلة الإقامة المؤقتة داخل المخيمات وإعادة التوطين.
    The World Survey focuses on all types of international migration, legally authorized and irregular, including movements for family reunification and family formation, labour migration, refugee movements and human trafficking. UN وتركز الدراسة الاستقصائية العالمية على جميع أنواع الهجرة الدولية المصرح بها قانونا وغير المنتظمة، بما فيها الانتقال بغرض لمّ شمل الأسرة وتكوين الأسرة وهجرة العمالة وحركة اللاجئين والاتجار بالبشر.
    93. Migrants officially designated as entering for family reunification are more likely to be women. UN 93 - ويغلب أن يكون المهاجرون الذين يسمح بدخولهم رسميا إلى البلد من أجل لمّ شمل الأسرة من النساء.
    Moreover, once family members obtain residence status in a new country, they are often able to bring in additional relatives through family reunification programmes. UN وعلاوة على ذلك، بمجرد حصول أفراد الأسرة على الإقامة في بلد جديد، كثيرا ما يمكنهم إحضار أقارب آخرين من خلال برامج لمّ شمل الأسرة.
    Admission rules often restrict family reunification for asylum-seekers and those granted temporary protection, even in traditional immigration countries. UN وكثيرا ما تضع قواعد السماح بالدخول قيودا على لمّ شمل الأسرة بالنسبة لطالبي اللجوء وللحاصلين على حماية مؤقتة، حتى في بلدان الهجرة التقليدية.
    Destination countries could try to meet the demand for such workers via employment of women entering through family reunification channels. UN ويمكن لبلدان المقصد أن تحاول تلبية الطلب على هؤلاء العاملين عن طريق توظيف النساء اللاتي يدخلن من خلال قنوات لمّ شمل الأسرة.
    177. Lack of access to family reunification is a further legal barrier for refugees and asylum-seekers. UN 177 - يشكل نقص إمكانية تحقيق لمّ شمل الأسرة حائلا قانونيا إضافيا للاجئين ولطالبي اللجوء.
    A new research project has been launched focusing on the impact of the rules on family reunification valid from 2002 and onwards in relation to marital patterns and family reunification among ethnic minorities. UN وبدأ مشروع بحثي جديد يركز على أثر القواعد بشأن لمّ شمل الأسرة السارية منذ عام 2002 وما بعده فيما يتصل بأنماط الزواج ولمّ شمل الأُسر فيما بين الأقليات العرقية.
    Question 28: How many women have been denied family reunification under Act No. 365 of 6 June 2002 as compared to men? UN السؤال 28: ما عدد النساء اللائي حرمن من لمّ شمل الأسرة بموجب القانون رقم 365 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2002 مقارنة بالرجال؟
    Yes you have to meet with the mother. family reunion. Open Subtitles ‏أجل، أبي، سيكون من الجميل أن نعيد لمّ شمل الأسرة ..
    While the considerations explicitly listed in article 9, paragraph 1, sentence 2, namely, cases involving abuse or neglect of the child by the parents, may prohibit reunification at any location, other best-interests considerations can provide an obstacle to reunification at specific locations only. UN وبينما قد تحول الاعتبارات الواردة بوضوح في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 9، وتحديداً حالة إساءة الوالدين معاملة الطفل أو إهمالهما لـه، دون لمّ شمل الأسرة في أي مكان كان، هناك اعتبارات أخرى تتعلق بمصالح الطفل الفضلى يمكن أن تشكل عقبة أمام جمع شمل الأسرة ولكن في أماكن محددة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد