That look of quiet desperation means you couldn't decrypt it. | Open Subtitles | نظرة اليأس الهادئ هذه تعني أنكِ لم تتمكني من فك التشفير |
you couldn't live with yourself for committing murder, so you set your car to explode, didn't you? | Open Subtitles | لم تتمكني من العيش مع ذنب إرتكابك لجريمة قتل لذا قُمتِ بتفخيخ سيارتك لتنفجر ، أليس كذلك ؟ |
you couldn't hear me earlier because, just like everyone else here, we've been talking past each other. | Open Subtitles | لم تتمكني من سماعي في وقتاً سابق لأنكِ كما هو حالَ من هم هُنا فقد كنّا نتحدث بعيداً عن بعضنا البعض |
How can you say that you will help me when you couldn't help her? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تقولين أنّك سوفتساعديني.. عندما لم تتمكني من مساعدتها؟ |
If you didn't get that message out when you did, | Open Subtitles | . ان لم تتمكني من اخذ تلك الرسالة بالوقت المناسب |
What were you doing this whole time that you couldn't eat anything? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعليه طوال ذلك الوقت لدرجة أنك لم تتمكني حتى من الأكل؟ |
When you couldn't get your music career going, you started to drink. | Open Subtitles | و عندما لم تتمكني من النجاح في مستقبلك الموسيقي بدأتي في شرب الخمر |
Is that why you couldn't come back and see us anymore? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم تتمكني ولا مره من العوده لرؤيتنا؟ |
I'm sorry you couldn't have your own kids. | Open Subtitles | يؤسفني أنكِ لم تتمكني .من إنجاب أطفالك الحقيقيين |
Name one thing you can do today that you couldn't have done yesterday. | Open Subtitles | سمي ليّ شيء واحد يمكنكِ فعله اليوم الذي لم تتمكني من فعله البارحة. |
So what was so important you couldn't tell me over the phone? | Open Subtitles | ما الأمر المهم الذي لم تتمكني من قوله على الهاتف؟ |
Well, what if you couldn't get to the telephone because you were incapacitated? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو انكِ لم تتمكني من الوصول للهاتف لانكِ كنتِ عاجزة؟ |
If you couldn't look back at the sexts from the night before, we'd never know where you'd been or who you've done. | Open Subtitles | إن لم تتمكني من العودة الليلة قبل الماضية لم نكن نعرف أين كُنتي و ماذا تفعلين |
I remember how when we get that low fog you couldn't see the sun, but you could feel its warmth. | Open Subtitles | أتذكر عندما دخلنا الى ذلك الضباب المنخفض لم تتمكني من رؤية الشمس لكنك شعرت بدفئها |
So you couldn't resist the battle, huh? | Open Subtitles | إذاً, لم تتمكني من كبحِ جماحكِ عن المعركة, أليس كذلك؟ |
Did you kill him because you couldn't have him? Is that what you did? | Open Subtitles | هل قتلته لأنكِ لم تتمكني من الحصول عليه، هل هذا ما حدث؟ |
So what was so important you couldn't tell me over the phone? | Open Subtitles | إذن ما هو الأمر المهم الذي لم تتمكني من قوله على الهاتف |
you couldn't FIND HIM? THAT'S WHEN THE TRAIL GOES COLD. | Open Subtitles | عندها اصبح اثره باردا- لم تتمكني من العثور عليه- |
So you couldn't change the world from Los Angeles. | Open Subtitles | واذاً, لم تتمكني من تغيير العالم من لوس انجلوس |
You wanted to put the mirror outside so that you could see what was going on, and you couldn't see anything except yourself, | Open Subtitles | أردتي تصويب المرآة على الخارج حتى يمكنك رؤية ما يحدث لم تتمكني من رؤية أي شيء عدا نفسك |
you didn't get through to her, and that bothers you, so you're already planning what you'd do different next time. | Open Subtitles | لم تتمكني من الوصل إليها, وهذا يزعجك لذلك أنتي تخططين مسبقاً ماذا تفعلي بشكل مختلف المرة القادمة . |