ويكيبيديا

    "لم تجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • did not meet
        
    • had not met
        
    • has not met
        
    • have not met
        
    • had met
        
    The local Vendor Review Committee did not meet periodically to evaluate and recommend the suspension and removal of the registered vendors. UN لم تجتمع لجنة استعراض أداء البائعين المحليين بشكل دوري لتقييم البائعين والتوصية بتعليق وشطب أسماء البائعين المسجلين.
    The Joint Verification Commission did not meet owing to a lack of will of the stakeholders, and the Joint Verification Teams did not conduct any investigation UN لم تجتمع آلية التحقق المشتركة نظرا لعدم رغبة أصحاب المصلحة في ذلك ولم تجر أفرقة التحقق المشتركة أي تحقيق
    Furthermore, the Board noted that the Committee had not met in the biennium under review. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن اللجنة لم تجتمع خلال فترة السنتين قيد الاستعراض.
    He recalled that the Commission had not met for some time but pledged to support the adherent groups' request. UN وأشار إلى أن اللجنة لم تجتمع لبعض الوقت ولكنه تعهد بدعم طلب الجماعتين المنضمتين.
    29. The Authority of Heads of State and Government of COMESA has not met since the last conference. UN 29- لم تجتمع سلطة رؤساء دول وحكومات السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي منذ المؤتمر الأخير.
    The existing Development Partnership Committee has not met since spring 2007. UN وتجدر الإشارة إلى أن لجنة الشراكة من أجل التنمية القائمة لم تجتمع منذ ربيع 2007.
    During the year, the Special Committee did not meet to examine the progress and results of investigations. UN وخلال السنة الجارية، لم تجتمع اللجنة للوقوف على إجراءات ونتائج التحقيقات الجارية.
    It did not meet yesterday afternoon, and unfortunately I am not privy to the reasons. UN وهي لم تجتمع بعد ظهر أمس، ويؤسفني ألا أكون مطّلعا على الأسباب.
    Moreover, the Disarmament Commission did not meet at its last scheduled session. UN وعلاوة على ذلك، فإن هيئة نزع السلاح لم تجتمع في دورتها المقررة الماضية.
    The Economic and Social Commission for Western Asia, which holds its sessions on a biennial basis, did not meet in 1996. UN وفي عام ١٩٩٦، لم تجتمع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، التي تعقد دوراتها مرة كل سنتين.
    He says the Administration did not meet the deadline for notifying him and violated the procedure for determining the purchase price. Open Subtitles يقول بإن الإمارة لم تجتمع معه إجتماعا أخير ولم تخطره و قاموا بإنتهاك القوانين في تسعير الأرض.
    Following the incident, the 14 March group maintained a boycott of the Government and of the National Dialogue, the latter of which did not meet during the reporting period. UN وفي أعقاب الحادث، واصل أعضاء حركة 14 آذار مقاطعة الحكومة وأعمال هيئة الحوار الوطني، التي لم تجتمع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The representative of the Multilateral Fund secretariat introduced the item, noting that the Executive Committee of the Multilateral Fund had not met since the forty-eighth meeting of the Implementation Committee. UN 21 - قدَّم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف هذا البند مشيراً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لم تجتمع منذ انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذ.
    The representative of the Multilateral Fund secretariat introduced the item, noting that the Executive Committee of the Multilateral Fund had not met since the forty-eighth meeting of the Implementation Committee. UN 21 - قدَّم ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف هذا البند مشيراً إلى أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لم تجتمع منذ انعقاد الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذ.
    The holding of the second session of the Steering Committee of the programme of rehabilitation funded by the European Commission in the zone of conflict, which had not met since 2005, will be a first positive step in that direction. UN إن عقد الجلسة الثانية للجنة التوجيهية لبرنامج الإصلاح في منطقة الصراع الممول من المفوضية الأوروبية، التي لم تجتمع منذ عام 2005، سيكون أول خطوة إيجابية في هذا المنحى.
    The reference in paragraph 1 to the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission had been deleted, since the Ad Hoc Committee had not met in 2009. UN فقد حُذفت الإشارة الواردة في الفقرة 1 إلى اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، حيث إن اللجنة المخصصة لم تجتمع في عام 2009.
    Moreover, the Disarmament Commission itself has not met for substantive work since 2003. UN وعلاوة على ذلك، لم تجتمع هيئة نزع السلاح نفسها لعمل موضوعي منذ سنة 2003.
    However, according to the Director-General the Committee has not met in the last 12 months. UN بيد أنه، وحسب ما أورده المدير العام، لم تجتمع تلك اللجنة خلال الإثنى عشر شهرا الماضية.
    Meanwhile the National Petroleum Commission has not met in full session since 2005. UN وفي الوقت نفسه، لم تجتمع اللجنة الوطنية للبترول في جلسة مكتملة منذ عام 2005.
    It is thus regrettable that the Ad Hoc Committee on this issue, whose mandate was agreed upon by this Conference at the beginning of last year, has not met. UN ومن المؤسف من ثم أن اللجنة المخصصة لهذه القضية، التي وافق هذا المؤتمر على ولايتها في أوائل العام الماضي، لم تجتمع.
    The commissions have not met away from their headquarters since the adoption of resolution 40/243. UN لم تجتمع اللجان خارج مقارها منذ اتخاذ القرار ٤٠/٢٤٣
    218. The Board reviewed the functioning of the resource management committee and noted that it had met only three times since its establishment. UN 218 - وقد استعرض المجلس أداء لجنة إدارة الموارد، ولاحظ أن اللجنة لم تجتمع إلا ثلاث مرات منذ إنشائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد