ويكيبيديا

    "لم تحاول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • didn't try to
        
    • did not attempt to
        
    • You didn't try
        
    • has not attempted to
        
    • did not try to
        
    • never tried
        
    • 't trying to
        
    • you don't try
        
    • didn't you try
        
    • had not tried to
        
    • has not sought to
        
    • had not attempted to
        
    • were you trying to
        
    • failed to
        
    • made no attempt
        
    Guess this means she didn't try to kill herself. Open Subtitles أظنّ هذا يعني أنّها لم تحاول قتلَ نفسِها
    Cuddy's way didn't fail because she didn't try to control House. Open Subtitles طريقة كادي لم تفشل لانها لم تحاول ان تتحكم بهاوس
    The complainant therefore considers that she did not attempt to avoid her obligation to exhaust domestic remedies. UN ولهذا، ترى صاحبة الشكوى أنها لم تحاول تبرئة نفسها من مسؤولية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية.
    Look, the easy way to answer this question is, if You didn't try again with Karma, would you one day regret it? Open Subtitles انظر الطريقة السهلة للاجابة على السؤال هي اذا لم تحاول مجددا مع كارما هل ستندم في يوم ما على ذلك؟
    Meanwhile, the Palestinian Authority has not attempted to dismantle this organization, but rather it negotiates with it. UN وفي الوقت ذاته، لم تحاول السلطة الفلسطينية تفكيك هذه المنظمة، بل على العكس من ذلك فهي تتفاوض معها.
    The second clause of paragraph E might prompt one to wonder whether the Court did not try to avoid giving a clear answer to the basic question addressed to it by the General Assembly. UN إن المقطع الثاني من الفقرة هاء نفسها يمكن أن يحمل على التساؤل عما إذا كانت المحكمة لم تحاول تجنب إعطاء إجابة واضحة عن السؤال اﻷساسي الذي وجهته إليها الجمعية العامة.
    I'm just saying, you know, it makes me wonder why you didn't try to stop her. Open Subtitles أنا فقط أقول ، كما تعلم الأمر يجعلني أتسائل لماذا لم تحاول إيقافها
    But lida taffert didn't try to commit suicide. Open Subtitles في عائلة آندي تافرت لكن ليدا تافرت لم تحاول الإنتحار
    You didn't try to bribe this fuckin'FBI agent, did you? Open Subtitles أنت لم تحاول عميل الإف بي آيه أليس كذلك؟
    It should be noted that the impact study did not attempt to measure achievements in terms of social capital formation. UN وجدير بالذكر أن دراسة التأثير لم تحاول قياس الإنجازات من حيث تكوين رأس المال الاجتماعي.
    Despite their threats, Serb forces did not attempt to fire at traffic across the airport. UN ورغم تهديدات القوات الصربية، فإنها لم تحاول إطلاق النار على حركة المرور عبر المطار.
    While the physical evidence of the stocks was confiscated, the Czechoslovak authorities did not attempt to redeem the value of the stocks. UN ونظراً لمصادرة الأدلة المادية لهذه الأسهم، فإن السلطات في تشيكوسلوفاكيا لم تحاول تعويض قيمتها.
    If You didn't try new things, there'd be no progress. Open Subtitles لو لم تحاول اشياء جديدة فلن تكون هناك عملية
    In general, the Committee has not attempted to reevaluate old data in terms of the new quantities, because the changes are usually small. UN وبصفة عامة، لم تحاول اللجنة أن تعيد تقييم البيانات القديمة من زاوية الكميات الجديدة، ﻷن التغييرات صغيرة في العادة.
    So honored. You did not try to stop her? Open Subtitles تشعر بالفخر الشديد - وأنت لم تحاول منعها؟
    Obviously, you've never tried to raise the jib on wet teak. Open Subtitles من الواضح أنكَ لم تحاول رفع الشراع على خشبة رطبة
    That you weren't trying to fuck me over out of some personal animus. Open Subtitles أنك لم تحاول إيذائي بدافع شخصي بل طلب منك أحدهم معروفاً
    Maybe you're right, but if you don't try, you'll always regret it. Open Subtitles قد تكون محقاً، لكن إن لم تحاول ستندم على ذلك دوماً
    When I was doing string theory and hit a dead end why didn't you try to help me? Open Subtitles عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟
    However, the Commission had not tried to inspect presidential or sovereign sites until September 1996. UN بيد أن اللجنة لم تحاول تفتيش المواقع الرئاسية والسيادية حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Moreover, Saudi Aramco says it has not sought to recover any costs incurred to support the increase in oil production, which it estimates were approximately USD 41,000,000. UN وإلى ذلك، تقول أرامكو السعودية إنها لم تحاول استرداد أي تكاليف تحملتها لدعم الزيادة في إنتاج النفط، وهي تكاليف تقدرها بنحو 000 000 41 دولار.
    She claims that she had not attempted to appeal her sentence, as she refused to disclose her identity in an appeal. UN وتزعم أنها لم تحاول استئناف الحكم الصادر في حقها لأنها رفضت الكشف عن هويتها في دعوى الاستئناف.
    Why were you trying to hide this thing? Open Subtitles لماذا لم تحاول إخفاء هذا الشيء؟
    The Panel finds that MOP did not take steps sufficient to mitigate its losses in that it failed to attempt to dispose of the scrapped equipment for value. UN ويرى الفريق أن وزارة التخطيـط لم تتخذ خطوات كافية من أجل التخفيف من خسائرها نظراً إلى أنها لم تحاول التخلص من المعدات المهجورة مقابل قيمة.
    Well, Mrs. Henson, when Grace first came she made no attempt to hide her weakness from us. Open Subtitles حَسناً، يا سّيدة هينسون، عندما جاءتْ غرايس أول مرة لم تحاول أن تخفي ضعفها عنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد