Since the procedure under article 76 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 76 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 77 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 77 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Although it has not yet entered into force, Spain has signed the Convention for the Suppression of Illegal Acts against the Safety of Marine Navigation, and the spirit of the Convention is already present in Spain's political will. | UN | ورغم أن اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لم تدخل بعدُ حيز التنفيذ، فإن إسبانيا قد وقعت عليها، وأصبحت روحها حاضرة فعلا في الإرادة السياسية لإسبانيا. |
Since the procedure under article 76 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 76 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 77 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 77 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 76 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 76 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 77 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 77 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 76 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 76 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 77 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 77 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 76 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 76 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
Since the procedure under article 77 of the Convention has not yet entered into force, the Committee will consider rules relating to it at a later stage. | UN | لما كانت الإجراءات التي تقتضيها المادة 77 من الاتفاقية لم تدخل بعدُ حيز النفاذ، ستنظر اللجنة في القواعد المتصلة بها في مرحلة لاحقة. |
14. The Committee notes with concern that the Principles Act of 12 January 2005, which deals with prison administration, the legal status of prisoners and the right to complain to an independent body, has not yet entered into force. | UN | 14- لاحظت اللجنة بقلق أن أحكام قانون المبادئ المتعلقة بإدارة السجون والوضع القانوني للمحتجزين الصادر في 12 كانون الثاني/يناير 2005 (قانون المبادئ لاحقاً)، التي تنص على الحق في تقديم شكوى إلى هيئة مستقلة، لم تدخل بعدُ حيز النفاذ. |
(14) The Committee notes with concern that the Principles Act of 12 January 2005, which deals with prison administration, the legal status of prisoners and the right to complain to an independent body, has not yet entered into force. | UN | (14) لاحظت اللجنة بقلق أن أحكام قانون المبادئ المتعلقة بإدارة السجون والوضع القانوني للمحتجزين الصادر في 12 كانون الثاني/يناير 2005 (قانون المبادئ لاحقاً)، التي تنص على الحق في تقديم شكوى إلى هيئة مستقلة، لم تدخل بعدُ حيز النفاذ. |