ويكيبيديا

    "لم ترتكبها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you didn't commit
        
    • did not commit
        
    • she didn't commit
        
    • you didn't do
        
    • had not committed
        
    You confess to one last murder you didn't commit. Open Subtitles قمت بالاعتراف بجريمة قتل اخيره لم ترتكبها
    Friends don't put you in prison for crimes you didn't commit. Open Subtitles الأصدقاء لا يزجون بك في السجن لجرائم لم ترتكبها
    If you're charged with a murder you didn't commit, you'd want to blame anyone but yourself, even your birth parents. Open Subtitles إن أُتهمت بجريمة لم ترتكبها ستريد أن تلوم اي أحد غيرك حتى لو كانوا والديك البيولوجين
    Ukraine has to pay the bills it did not sign and expiate the sins it did not commit. UN فقد وجدت أوكرانيا نفسها ملزمة بدفع تكاليف لم تتكبدها والتكفير عن خطايا لم ترتكبها.
    The State party cannot be held accountable to ensure protection from, or remedies for violations which it did not commit. UN ولا يمكن مساءلة الدولة الطرف عن ضمان توفير سبل الحماية أو الانتصـاف من انتهاكات لم ترتكبها.
    There is no bigger picture than an innocent woman in prison for a crime she didn't commit. Open Subtitles ما من صورة أشمل من امرأة بريئة مسجونة على جريمة لم ترتكبها
    I won't let you soothe your conscience by copping to a crime you didn't commit. Open Subtitles لن أسمح لك بتهدئة ضميرك بالإعتراف بإرتكاب جريمة لم ترتكبها
    I mean, to go to jail for a crime you didn't commit. Open Subtitles أعني، لدخولك السجن بسبب جريمةٍ لم ترتكبها
    I want to know why you confessed to a murder you didn't commit. Open Subtitles أريد أن أعرف سبب إعترافك بجريمة قتل لم ترتكبها.
    Of course, as a lawyer, I can't recommend you to admit a crime you didn't commit. Open Subtitles بالطبع كمحامي، لا أستطيع أن أنصحك بالاعتراف على جريمة لم ترتكبها
    I brought you down with kidnapping, the only crime you didn't commit. Open Subtitles لقد ورطتك في الاختطاف الجريمة الوحيدة التي لم ترتكبها
    Why are you willing to spend the rest of your life in prison for a crime you didn't commit? Open Subtitles اريدك أن تخبرني لماذا تريد أن تبقى طوال حياتك في السجن لجريمة لم ترتكبها ؟
    Why did you confess to a crime you didn't commit? Open Subtitles لماذا قدمت إعتراف بجريمة لم ترتكبها ؟
    Fate and history have dictated that our nation, Ukraine, must pay bills which it never signed for and atone for sins that it did not commit. UN لقد شاء القدر والتاريخ أن تسدد أمتنا فواتير لم توقع عليها قط وأن تكفر عن ذنوب لم ترتكبها.
    I wanted to make sure you never tried to take the fall for a murder you did not commit. Time's up. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أنّك لن تأخذ الملامة على جريمةٍ لم ترتكبها . انتهى الوقت
    I will not let you take responsibility for a crime that you did not commit. Open Subtitles و لن أتركك تتحمل مسؤولية الجريمة التي لم ترتكبها
    And you realise that you are in imminent danger of being chained to a crime you did not commit. Open Subtitles وقد ادركت انك فى خطر داهم قد يربطك بجريمة لم ترتكبها
    My little sister is on trial for a murder she didn't commit. Open Subtitles أختي الصغير للمحاكمة لجريمة قتل لم ترتكبها.
    I can't let my best friend's mom go down for a murder she didn't commit. Open Subtitles لم يكن باستطاعتي ترك والدة أعز صديقاتي أن تسجن بتهمة قتل لم ترتكبها
    If you tell that story in court, she will die in jail for a murder she didn't commit. Open Subtitles ,اذا قلتِ هذه القصة في المحكمة فستموت في السجن لجريمة لم ترتكبها
    "Survive that, while we try you for something you didn't do." Open Subtitles " حسنا إنجح هناك خلال محاكتمك عن جريمه لم ترتكبها"
    There was no illegal act, crime, war crime or crime against humanity that Israel had not committed against the Arab populations of the occupied Syrian Golan, the Occupied Palestinian Territory and Lebanon. UN وليس ثمة فعل غير قانوني أو جريمة أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية لم ترتكبها إسرائيل بحق السكان العرب في الجولان السوري المحتل والأرض الفلسطينية المحتلة ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد