You confess to one last murder you didn't commit. | Open Subtitles | قمت بالاعتراف بجريمة قتل اخيره لم ترتكبها |
Friends don't put you in prison for crimes you didn't commit. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يزجون بك في السجن لجرائم لم ترتكبها |
If you're charged with a murder you didn't commit, you'd want to blame anyone but yourself, even your birth parents. | Open Subtitles | إن أُتهمت بجريمة لم ترتكبها ستريد أن تلوم اي أحد غيرك حتى لو كانوا والديك البيولوجين |
Ukraine has to pay the bills it did not sign and expiate the sins it did not commit. | UN | فقد وجدت أوكرانيا نفسها ملزمة بدفع تكاليف لم تتكبدها والتكفير عن خطايا لم ترتكبها. |
The State party cannot be held accountable to ensure protection from, or remedies for violations which it did not commit. | UN | ولا يمكن مساءلة الدولة الطرف عن ضمان توفير سبل الحماية أو الانتصـاف من انتهاكات لم ترتكبها. |
There is no bigger picture than an innocent woman in prison for a crime she didn't commit. | Open Subtitles | ما من صورة أشمل من امرأة بريئة مسجونة على جريمة لم ترتكبها |
I won't let you soothe your conscience by copping to a crime you didn't commit. | Open Subtitles | لن أسمح لك بتهدئة ضميرك بالإعتراف بإرتكاب جريمة لم ترتكبها |
I mean, to go to jail for a crime you didn't commit. | Open Subtitles | أعني، لدخولك السجن بسبب جريمةٍ لم ترتكبها |
I want to know why you confessed to a murder you didn't commit. | Open Subtitles | أريد أن أعرف سبب إعترافك بجريمة قتل لم ترتكبها. |
Of course, as a lawyer, I can't recommend you to admit a crime you didn't commit. | Open Subtitles | بالطبع كمحامي، لا أستطيع أن أنصحك بالاعتراف على جريمة لم ترتكبها |
I brought you down with kidnapping, the only crime you didn't commit. | Open Subtitles | لقد ورطتك في الاختطاف الجريمة الوحيدة التي لم ترتكبها |
Why are you willing to spend the rest of your life in prison for a crime you didn't commit? | Open Subtitles | اريدك أن تخبرني لماذا تريد أن تبقى طوال حياتك في السجن لجريمة لم ترتكبها ؟ |
Why did you confess to a crime you didn't commit? | Open Subtitles | لماذا قدمت إعتراف بجريمة لم ترتكبها ؟ |
Fate and history have dictated that our nation, Ukraine, must pay bills which it never signed for and atone for sins that it did not commit. | UN | لقد شاء القدر والتاريخ أن تسدد أمتنا فواتير لم توقع عليها قط وأن تكفر عن ذنوب لم ترتكبها. |
I wanted to make sure you never tried to take the fall for a murder you did not commit. Time's up. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أنّك لن تأخذ الملامة على جريمةٍ لم ترتكبها . انتهى الوقت |
I will not let you take responsibility for a crime that you did not commit. | Open Subtitles | و لن أتركك تتحمل مسؤولية الجريمة التي لم ترتكبها |
And you realise that you are in imminent danger of being chained to a crime you did not commit. | Open Subtitles | وقد ادركت انك فى خطر داهم قد يربطك بجريمة لم ترتكبها |
My little sister is on trial for a murder she didn't commit. | Open Subtitles | أختي الصغير للمحاكمة لجريمة قتل لم ترتكبها. |
I can't let my best friend's mom go down for a murder she didn't commit. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعتي ترك والدة أعز صديقاتي أن تسجن بتهمة قتل لم ترتكبها |
If you tell that story in court, she will die in jail for a murder she didn't commit. | Open Subtitles | ,اذا قلتِ هذه القصة في المحكمة فستموت في السجن لجريمة لم ترتكبها |
"Survive that, while we try you for something you didn't do." | Open Subtitles | " حسنا إنجح هناك خلال محاكتمك عن جريمه لم ترتكبها" |
There was no illegal act, crime, war crime or crime against humanity that Israel had not committed against the Arab populations of the occupied Syrian Golan, the Occupied Palestinian Territory and Lebanon. | UN | وليس ثمة فعل غير قانوني أو جريمة أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية لم ترتكبها إسرائيل بحق السكان العرب في الجولان السوري المحتل والأرض الفلسطينية المحتلة ولبنان. |