ويكيبيديا

    "لم تعقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • did not hold
        
    • did not take place
        
    • were not held
        
    • were held
        
    • had held
        
    • had not held
        
    • have not been held
        
    • were not conducted
        
    • have not concluded
        
    • was not held
        
    • did not convene
        
    • did not conduct
        
    • had not been held
        
    • had not concluded
        
    • have not taken place
        
    In paragraph 4, we already have reference to the fact that the Commission did not hold substantive meetings in 2005. UN في الفقرة 4، أشرنا بالفعل إلى أن الهيئة لم تعقد اجتماعات موضوعية في عام 2005.
    He explained that the Committee did not hold any formal meetings in 2003 because it had received no information on violations of the resolution. UN وأوضح أن اللجنة لم تعقد أية اجتماعات رسمية في عام 2003 لأنها لم تتلق أية معلومات تفيد بحدوث انتهاكات للقرار.
    Donor coordination meetings did not take place prior to the presidential elections UN لم تعقد اجتماعات تنسيق بين الجهات المانحة قبيل الانتخابات الرئاسية
    Advice was not provided, as regular meetings with the Darfur Compensation Commission were not held UN لم تقدم المشورة، حيث أنه لم تعقد اجتماعات منتظمة مع لجنة التعويضات بدارفور
    No basic computer skills training courses were held owing to the lack of computers in Government of the Sudan police stations UN لم تعقد أية دورة تدريبية بشأن مهارات الحاسوب الأساسية لعدم وجود حواسيب في مراكز شرطة حكومة السودان
    36. The Chairperson, Mr. Jaafar, reported that the Committee had held no meetings during the twenty-seventh session. UN 36 - أفاد رئيس اللجنة، السيد جعفر، أن اللجنة لم تعقد أية اجتماعات أثناء الدورة السابعة والعشرين.
    48. The Chairperson, Mr. Jaafar, reported that the Committee had not held any meetings during the twenty-ninth session. UN 47 - أفاد الرئيس، السيد جعفر، أن اللجنة لم تعقد أي اجتماعات خلال الدورة التاسعة والعشرين.
    During that period, the Subcommission did not hold any meetings with the delegation of France but submitted its first set of questions to the delegation. UN وخلال تلك الفترة، لم تعقد اللجنة الفرعية أي اجتماعات مع وفد فرنسا ولكنها قدمت مجموعتها الأولى من الأسئلة إلى الوفد.
    Note: This figure does not include the Commission on the Status of Women and the functional commissions that did not hold a session in 2012. Table 5 UN ملاحظة: لا يشمل هذا الشكل لجنة وضع المرأة واللجان الفنية التي لم تعقد دورة عام 2012.
    21. From 13 December 1994 to 15 June 1995, the Committee on Missing Persons (CMP) did not hold any formal meeting. UN ١٢- في الفترة بين ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين أي اجتماع رسمي.
    Train-the-trainer courses did not take place because the relevant authorities had not selected participants for the training. UN لم تعقد دورات لتدريب المدربين لأن السلطات المعنية لم تختر المشاركين في التدريب.
    Meetings did not take place on a monthly basis because of problems in registering the Association of Legal Aid Providers UN لم تعقد اجتماعات شهريا بسبب المشاكل في تسجيل رابطة مقدمي المعونة القانونية
    The other training session did not take place owing to unavailability of funds from OHCHR UN لم تعقد الدورة التدريبية الأخرى بسبب عدم توفر التمويل من مفوضية حقوق الإنسان
    The workshops were not held owing to the delay in the signing of a memorandum of understanding between the Government of the Sudan police and UNAMID UN لم تعقد حلقات العمل بسبب التأخر في توقيع مذكرة تفاهم بين شرطة حكومة السودان والعملية المختلطة
    Meetings of working group I of the Coordinating Council were not held owing to the suspension of dialogue between the two sides UN لم تعقد اجتماعات للفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي نتيجة لتعليق الحوار بين الجانبين
    Contrary to what had been expected, no alternative summit or parallel demonstrations were held in Lyon. UN وبعكس ما كان متوقعاً لم تعقد قمة بديلة أو تظاهرات موازية في ليون.
    32. The Chairperson, Mr. Jaafar, reported that the Committee had held no meetings during the twenty-eighth session. UN 32 - أفاد رئيس اللجنة، السيد جعفر أن اللجنة لم تعقد أي جلسات خلال الدورة الثامنة والعشرين.
    39. The Chairperson of the Committee, Mr. Carrera, reported that the Committee had not held any meetings during the twenty-seventh session. UN 39 - أفاد رئيس اللجنة، السيد كاريرا، أن اللجنة لم تعقد أية اجتماعات أثناء الدورة السابعة والعشرين.
    In Angola, there is still no date for presidential elections, which have not been held since the end of the war in 2002. UN وفي أنغولا، لم يُحدد بعد تاريخ للانتخابات الرئاسية، التي لم تعقد منذ انتهاء الحرب في عام 2002.
    Workshops were not conducted owing to the security situation and administrative reasons UN لم تعقد حلقات عمل بسبب الحالة الأمنية ولأسباب إدارية
    Participants from countries that have not concluded a bilateral agreement with Denmark providing for a visa-free entry into Denmark will need a visa, which will be issued free of charge. UN سيكون المشاركون الوافدون من بلدان لم تعقد اتفاقا ثنائيا مع الدانمرك ينص على دخول رعاياها دون تأشيرة الى الدانمرك، بحاجة الى تأشيرة، تمنح مجانا.
    The trial was not held immediately in 1986, but postponed until April 1988. UN ومع ذلك لم تعقد المحاكمة فورا في عام ٦٨٩١ وإنما جرى تأجيلها حتى نيسان/أبريل ٨٨٩١.
    However, the Committee did not convene with its current composition until April 2010, as the previously appointed chairperson had resigned. UN لكن اللجنة لم تعقد اجتماعات بتكوينها الحالي إلا في نيسان/أبريل 2010 نظراً لاستقالة الرئيس المعيَّن قبل ذلك التاريخ.
    During the reporting period, the Committee did not conduct any consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أية مشاورات أو اجتماعات ولم تعد أي تقارير سنوية.
    Such a debate had not been held since the 1990s. UN ومناقشة من هذا القبيل لم تعقد منذ التسعينات.
    Indirectly highlighting the importance of having the proper treaty basis in place, however, that State party reported major problems with offenders fleeing to a country in the region with which it had not concluded an extradition treaty. UN ولتسليط الضوء بشكلٍ غير مباشر على أهمية وجود معاهدات سارية كأسسٍ للتسليم، فإنَّ تلك الدولة أبلغت عن مشكلات كبرى فيما يخص هروب المجرمين إلى بلدٍ في منطقتها لم تعقد معه معاهدة لتسليم المطلوبين.
    Since then, IPRM meetings have not taken place as planned. UN ومنذ ذلك الحين لم تعقد اجتماعات الآلية المشتركة على النحو المخطط له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد