Because it's over if you don't open that stupid door right now. | Open Subtitles | لأنه انتهى، إذا لم تفتح هذا الباب الغبي الآن |
Dan, if you don't open the door, we're gonna break it down. | Open Subtitles | دان, إذا لم تفتح الباب سوف نضطر لكسر الباب |
In 2012, agricultural gates were opened for only a total of 66 days. | UN | وفي عام 2012، لم تفتح البوابات الزراعية إلا لمدة لم يتجاوز مجموعها 66 يوما. |
At dinner that night, didn't you open a bottle of wine, even encourage your wife to have a glass to celebrate her new sale? | Open Subtitles | في عشاء تلك الليلة، لم تفتح زجاجة من النبيذ، و حتى تشجيع زوجتك بكوب للاحتفال لها بيع جديد؟ |
Train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 | UN | لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008 |
You haven't opened your holster because you were afraid? | Open Subtitles | لم تفتح حافظة مسدسك لأنك كنت خائفاً منّي؟ |
Just a sample of what's coming then if you do not open the gates! | Open Subtitles | فقط مذاق مما سيحصل لاحقاً إن لم تفتح البوابات |
The doctor said you didn't open your hand during the operation. | Open Subtitles | قال الطبيب بأنك لم تفتح يدك خلال العملية. |
It is alleged that the division for internal investigation of the Córdoba police had failed to open an inquiry into the case, despite being notified of the incident. | UN | ويدعى أن شعبة التحقيق الداخلي في شرطة قرطبة لم تفتح تحقيقاً في الحالة، بالرغم من إخطارها بالحادثة. |
If a skydiver's parachute doesn't open, the cause of death is not high impact. | Open Subtitles | إن لم تفتح مظلّة من قفز بها، فسبب الموت لا يكون الصّدمة |
Sir, if you don't open the door, we're gonna break it down. | Open Subtitles | ،سيّدي إذا لم تفتح الباب .سوف نضطر لكسره |
You know, if tomorrow, you don't open up and let someone else in... | Open Subtitles | أتعلم، في الغد إذا لم تفتح لأحدٍ ما وتسمح له بالدخول |
If you don't open your Mouth for sometime... the voice that is stored in your voice processor... will be automatically erased | Open Subtitles | اذا لم تفتح فمك لمدة الصوت المخزن في المعالج الصوتي سيمحى اوتوماتيكيا |
53. While victims filed complaints with government police in connection with 15 cases, investigations were opened into only 4 of them. | UN | 53 - ورغم أن المجني عليهم تقدموا بشكاوى لدى الشرطة الحكومية بشأن 15 حالة، لم تفتح تحقيقات إلا في أربع حالات. |
Neither branches, subsidiaries or representative offices of those Iranian banks were opened in Armenia, nor were Armenian banks, their branches or offices opened in Iran. | UN | كما أن تلك المصارف لم تفتح فروعا أو مكاتب فرعية أو مكاتب تمثِّلها في أرمينيا، ولم تكن للمصارف الأرمينية فروع أو مكاتب مفتوحة في إيران. |
That man spok e to him for 1 0 m in ut es before the m u rder. Why didn't you open that chan nel before? What were you doing? | Open Subtitles | وبعد أن جلس معه الرجل لمدة 10 دقائق قبل أن يقتله فالماذا لم تفتح القناة قبل ذلك؟ |
A number of polling stations opened late, did not open at all, or were relocated unannounced. | UN | وفتح عدد من مراكز الاقتراع أبوابه في وقت متأخر، أو لم تفتح على اﻹطلاق، أو نقلت من مكانها دون إعلان. |
Most haven't opened yet. | Open Subtitles | أغلب المتاجر لم تفتح بعد |
If you do not open, it will go straight through the window, then your face, asshole. | Open Subtitles | أذا لم تفتح , سأحطم به النافذه وأهشم به وجهك أيها الأحمق |
you didn't open your curtains all day. I wanted to know if you're okay. | Open Subtitles | أنت لم تفتح ستائرك اليوم أردت أن أعرف ما إذا كنت بخير |
59. Globalization had torn down the barriers to markets in developing countries but developed countries had failed to open their markets to products and labour from the South. | UN | 59 - واستطرد قائلا إن العولمة قد هدَمَت الحواجز التي تعوق دخول أسواق البلدان النامية، غير أن البلدان المتقدمة النمو لم تفتح أسواقها لمنتجات الجنوب ولليد العاملة القادمة منه. |
She still doesn't open her eyes, but she only stopped breathing once last night. | Open Subtitles | لم تفتح عينيها بعد ولكنها لم تتوقف عن التنفس سوى مرة واحدة ليلة أمس, واسمعي هذا |
The Government of Côte d'Ivoire formally stated that the premises of the Republican Guard were not open to embargo inspections. | UN | وأعلنت حكومة كوت ديفوار رسميا أن أماكن عمل الحرس الجمهوري لم تفتح لإجراء عمليات التفتيش المتعلقة بالحظر. |
2.7 Despite all the efforts made by the victim's family, no investigation was ever opened by the State, and the family has received no news at all since of Kamel Rakik's fate. | UN | 2-7 ورغم جهود أسرة الضحية لم تفتح الدولة أي تحقيق ولا تزال الأسرة تجهل مصير كمال رقيق. |
It was pretty easy in cross-examination to discover that the man had not opened the field jackets. | Open Subtitles | وكان من السهل جدا في الاستجواب ليكتشف أن الرجل لم تفتح سترات المجال. |
However, no investigations have been opened into this allegation. | UN | ومع ذلك، لم تفتح أي تحقيقات بشأن هذا الادعاء. |
The effects of closures are compounded by the fact that the " safe passages " for persons and vehicles between the West Bank and Gaza Strip, which constitute a single territorial unit under the Oslo Accords, have not been opened to date, as is also the case with the airport and seaport in Gaza. | UN | ومما زاد من شدة آثار عملية اﻹغلاق أن " المعابر اﻵمنة " لﻷشخاص والعربات الرابطة بين الضفة الغربية وقطاع غزة، وهي تشكل في حد ذاتها وحدة إقليمية بموجب اتفاقات أوسلو، لم تفتح إلى يومنا هذا، وكذلـك شأن مطـار غزة ومينائها. |