ويكيبيديا

    "لم تفعله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you didn't do
        
    • didn't do it
        
    • you haven't done
        
    • she didn't do
        
    • failed to do
        
    • it has not done
        
    • wouldn't do
        
    • you've never done
        
    • not been done by
        
    • don't do
        
    • you not do
        
    • didn't you do
        
    • not done by
        
    • not yet done
        
    Haven't they punished you enough for what you didn't do? Open Subtitles ألم يعاقبوك بما فيه الكفايه لشيء انت لم تفعله
    Haven't they punished you enough for what you didn't do? Open Subtitles ألم يعاقبوك بما فيه الكفايه لشيء انت لم تفعله
    Well, if you didn't do it, then who the hell did? Open Subtitles حسناً، إن لم تفعله أنت، فمن فعله بحق الجحيم؟
    He can't blame you for something you haven't done yet. Open Subtitles لا يمكن أن يلومك على شيء لم تفعله بعد.
    You were happy for your alleged stalker to be charged and remanded, to take the blame for something she didn't do. Open Subtitles لقد كنت سعيد بإتهام الملاحق المزعوم وحكمه لقد سعدت بتلقيها لوم على شيء لم تفعله لقد ورطتها
    The SVB offered Mrs. van Oord the possibility to pay the premiums over the period 1985 to 1988, which she failed to do. UN وعرض مصرف الضمان الاجتماعي على السيدة فان أورد إمكانية سداد اﻷقساط طوال الفترة ١٩٨٥ إلى ١٩٨٨، وهو ما لم تفعله.
    It was therefore the Venezuelan Government that should have proved that the claimant was guilty and this is just what it has not done. UN وبالتالي كان يتعين على الحكومة الفنزويلية أن تُثبت أن المدعي مذنب، وهذا بالتحديد ما لم تفعله.
    And there isn't anything you wouldn't do for them, am I right? Open Subtitles وليس هناك شىء أنت لم تفعله لهم هل أنا على حق؟
    Okay, well, what have you always wanted to do, but you've never done? Open Subtitles ما الذي أردت القيام به دائماً، لكن لم تفعله قط؟ لأنني أود فعل ذلك.
    Part of what you didn't do is pay for the shoes. Open Subtitles جزء من الذي لم تفعله هو الدفع من اجل الاحذية
    No, it's stupid to feel bad about something you didn't do. Open Subtitles من الغباء أن تشعر بالسوء من شيء لم تفعله
    But not remembering something doesn't mean you didn't do it. Open Subtitles لكن عدم تذكر شيء لا يعني انك لم تفعله
    Eric, you shouldn't have to take the blame for something you didn't do. Open Subtitles أيريك , لا يجب أن يلقى اللوم عليك في أمرٍ لم تفعله
    Nothing you haven't done a hundred times yourself! Open Subtitles لا شيء لم تفعله مائة مرة بنفسك
    Now, my condition is I got a woman looking at doing a long stretch for something she didn't do. Open Subtitles وحالتي أن لدي إمرأة تنظر لعقوبة طويلة لشيء لم تفعله
    In such cases, the burden is on the Government to make this showing of necessity, which the Government of Bahrain has failed to do in its reply. UN وفي هذه الحالات، على الحكومة أن تبين تلك الضرورة، وهو ما لم تفعله حكومة البحرين في ردها.
    It was therefore the Venezuelan Government that should have proved that the claimant was guilty and this is just what it has not done. UN وبالتالي كان يتعين على الحكومة الفنزويلية أن تُثبت أن المدعي مذنب، وهذا بالتحديد ما لم تفعله.
    I'm going to make sure my brother's a part of it'cause that's something you wouldn't do. Open Subtitles سأتكد ان اخي سيكون جزء منها لان هذا الشي لم تفعله انت
    Let's see. You turned down my case, which you've never done before. Open Subtitles لنرى، لقد رفضت العمل على قضيّتي . وهو أمرٌ لم تفعله من قبل
    This has not been done by the United States in these cases. This means that Washington has abysmally failed to respect these principles, by which the rest of the international community abides. UN وهذا ما لم تفعله الولايات المتحدة في كلا الحالتين، اﻷمر الذي يعني أن واشنطن قد فشلت فشلا ذريعا في احترام هذه المبادئ التي يُجمع المجتمع الدولي على ضرورة التقيد بها.
    You say you're gonna do something and you don't do it. Open Subtitles لقد أخبرتني أنـّك ستقوم بعمل شيئاً لكنـّك لم تفعله
    What did you not do in front of 100 people, Judge? - Okay. Open Subtitles -ما الذي لم تفعله أمام المئة شخص؟
    What didn't you do, stick man? Open Subtitles مالذي لم تفعله يارجل العصا؟
    We should also acknowledge that it was not done by States alone. UN وينبغي لنا أيضا أن نعترف بأن هذا لم تفعله الدول وحدها.
    Participant States are merely “encouraged” to adopt the recommendations, which the majority of States have not yet done. UN فلا تعدو الدول المشاركة ”تشجع“ على اعتماد التوصيات، وهو ما لم تفعله بعد غالبية الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد