Wanted to make sure she didn't lose her security deposit. | Open Subtitles | لقد أردنا التأكد من أنها لم تفقد معاملاتها البنكية |
Nice to see you haven't lost that fine mental edge, 007. | Open Subtitles | سعيد لرؤئيتك انك لم تفقد تلك الحافةِ العقليةِ الجيدة 007. |
The results of their work are the source of many ideas which have not lost their relevance today. | UN | وإن حصيلة أعمال هؤلاء الخبراء هي المصدر الذي استُلهمت منه أفكار كثيرة لم تفقد أهميتها اليوم. |
Although currently going through a difficult period of reform and sometimes coming under criticism, the United Nations had not lost its importance. | UN | وعلى الرغم من أن اﻷمم المتحدة تمر حاليا بفترة صعبة من اﻹصلاح وأحيانا ما تتعرض للانتقاد، فإنها لم تفقد أهميتها. |
I already told you, in the alternate universe, the crew of the raza never lost their memories. | Open Subtitles | لقد قلت لك، في الكون البديل، طاقم رازا لم تفقد ذكرياتهم. |
How do we prove she didn't lose control of the plane if she can't even remember what happened? | Open Subtitles | كيف نثبت أنها لم تفقد السيطرة على الطائرة إذا لم تكن تستطيع حتى تذكر ما حدث؟ |
Well, it's nice to see that you didn't lose your gift for political maneuvering while down in that camp. | Open Subtitles | حسناً, من الممته أن أرى بأنك لم تفقد حنكتـُـك السياسية عندما كنـُـت طوال تلك الفترة في المعسكر |
You know and smurf seems like she's just doing fine, man, like she didn't lose no sleep. | Open Subtitles | تعلمون و سمرف يبدو أنها مجرد القيام بخير، رجل، مثل أنها لم تفقد أي نوم. |
Glad to see you haven't lost your sense of elegant repartee. | Open Subtitles | سعيد لرؤيتك لم تفقد تتحلون به من حضور البديهة أنيقة. |
You haven't lost your touch for complimenting and insulting someone at the same time. | Open Subtitles | لم تفقد لمستك في القدرة على مدح وإهانة شخص ما في نفس الوقت |
An elaborate and ongoing dream in which you haven't lost your son, relieving you of the obligation of dealing with his death. | Open Subtitles | حلمٌ مُفصّلٌ ومُستمر حيثُ لم تفقد فيه ابنك مُريحًا إيّاك من الإلزام بالتعامل مع تلك الوفاة |
However, people have not lost their hope for a more just and fruitful world. | UN | ولكن الشعوب لم تفقد الأمل في عالم أكثر إنصافا ونفعا. |
These are related to the factors mentioned earlier, which have been present for quite some time but which have not lost their importance. | UN | وهي تتصل بعوامل ذكرت من قبل، ظلت موجودة منذ بعض الوقت إلا أنها لم تفقد أهميتها. |
There was not a single family in Kashmir which had not lost a son or a daughter in the unrelenting repression. | UN | ولا توجد أسرة واحدة في كشمير لم تفقد إبنا أو بنتا في ظل هذا القمع الذي لا يتوقف. |
There was hardly a family in occupied Kashmir that had not lost a son, brother or father at the hands of the Indian security forces. | UN | وليس هناك في كشمير المحتلة أسرة لم تفقد أبناً أو أخاً أو أباً بأيدي قوات الأمن الهندية. |
She was barren, but she never lost faith. | Open Subtitles | لقد كانت عاقر لكنها لم تفقد ايمانها ابداً |
Other delegations had argued that the paragraphs expressed vital principles that had lost none of their relevance. | UN | وجادلت وفود أخرى بأن الفقرات تعبِّر عن المبادئ الأساسية الحيوية التي لم تفقد أيّاً من أهميتها. |
The United Nations mandate to establish and maintain peace and security has lost none of its urgency in 2008. | UN | لم تفقد ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإقرار وصون السلام والأمن شيئا من أهميتها العاجلة في عام 2008. |
The United Nations has not lost any of its relevance. | UN | إن الأمم المتحدة لم تفقد أي شيء من أهميتها. |
The goals that the Charter signatories set for themselves six decades ago have lost none of their validity. | UN | والمقاصد التي حددها الموقعون على الميثاق لأنفسهم قبل ستة عقود مضت لم تفقد شيئا من صلاحيتها. |
It drives better, it looks better and it hasn't lost any of the drama. | Open Subtitles | سياقتها أفضل،مظهرها أفضل و لم تفقد أي من الدراما |
Nonetheless, while invoking article 6, the author also asks for the release of her husband, indicating that she has not abandoned hope for his reappearance. | UN | ومع ذلك، وبالتذرع بالمادة 6، تطلب صاحبة البلاغ أيضاً الإفراج عن زوجها مشيرةً إلى أنها لم تفقد الأمل في عودته. |
I mean, obviously, there is a mystique'cause they did lose one along the way. | Open Subtitles | أعني، من الواضح، هناك سحرها لأنهم لم تفقد واحدا على طول الطريق. |
So, I guess you never lose that cop thing after you retire, huh? | Open Subtitles | أعتقدك لم تفقد أسلوب الشرطة هذا منذ تقاعدك |
Hey, may I remind you, if you hadn't lost your mind about me having a weapon, we probably wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | أيمكنني تذكيرك بأنه لو لم تفقد عقلك بشأن حملي للسلاح لما كنا بهذه الفوضى |
During two weeks of heavy fire and did not lose her cool once. | Open Subtitles | خلال أسبوعين من إطلاق نار مكثف لم تفقد هدوءها مرة واحدة |