ويكيبيديا

    "لم تلب بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • still unmet
        
    • have not yet been met
        
    • yet to be met
        
    Priority needs still unmet UN باء - الاحتياجات ذات الأولوية لم تلب بعد
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them. UN )ب( تقييم الاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة للاستجابة لها على نحو فعال.
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    However, the minimal expectations raised at the beginning of the process, such as the elaboration of a definition of the crime of aggression, have not yet been met. UN لكن التوقعات الدنيا التي أثيرت في بداية العملية، مثل وضع تعريف لجريمة العدوان لم تلب بعد.
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them; UN (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them; UN (ب) تقييم للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them; UN (ب) تقييم للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them; UN (ب) تقييم للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    (b) An assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them; UN (ب) تقييم للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال؛
    81. Through its assessment procedures, UNCTAD has identified several areas as " priority needs still unmet " and has provided accompanying proposals for responding to them. UN 81 - وحدد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، من خلال إجراءاته التقييمية، عدة مجالات بوصفها " الاحتياجات ذات الأولوية التي لم تلب بعد " وقدم مقترحات مرفقة لتلبيتها.
    By resolution 1994/29, the Council, after recalling General Assembly resolution 48/213, requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fiftieth session, through the Council, on the implementation of the resolution, containing an assessment of assistance actually received by the Palestinian people and an assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them. UN طلب المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٢٩، إلى اﻷمين العام، بعد اﻹشارة إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن تقييما للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعلا وتقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد ومقترحات محددة للاستجابة لها على نحو فعال.
    After consultations with the programmes and agencies of the United Nations system active in the area (a list of which appears in the annex to the present report), the Special Coordinator prepared the following update on United Nations assistance received by the Palestinian people in the occupied territories, as well as an analysis of needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them. UN ١٥ - بعد إجراء مشاورات مع البرامج والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة العاملة في هذا المجال )التي ترد قائمة بها في مرفق هذا التقرير(، أعد مكتب المنسق الخاص المادة المستكملة التالية بشأن مساعدات اﻷمم المتحدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة، فضلا عن تحليل للاحتياجات التي لم تلب بعد ومقترحات محددة من أجل الاستجابة الفعالة لتلك الاحتياجات.
    By resolution 1994/29, the Council, after recalling General Assembly resolution 48/213, requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fiftieth session, through the Council, on the implementation of the resolution, containing an assessment of assistance actually received by the Palestinian people and an assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them. UN طلب المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٢٩، إلى اﻷمين العام، بعد اﻹشارة إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن تقييما للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعلا وتقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد ومقترحات محددة للاستجابة لها على نحو فعال.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/93, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-third session, through the Economic and Social Council, a report on the implementation of the resolution, containing an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people and of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 62/93، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ القرار، يتضمن تقييما للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعليا وتقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة لتلبيتها على نحو فعال.
    At its substantive session of 1994, the Council requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fiftieth session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the resolution, containing an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people and of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them (resolution 1994/29). UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن تقييما للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعليا وللاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة للاستجابة لها على نحو فعال )القرار ١٩٩٤/٢٩(.
    42. At its substantive session of 1994, the Council requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fiftieth session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the resolution, containing an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people and of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them (resolution 1994/29). UN ٤٢ - وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يتضمن تقييما للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعليا وللاحتياجات التي لم تلب بعد والمقترحات المحددة للاستجابة لها على نحو فعال )القرار ١٩٩٤/٢٩(.
    The General Assembly, in its resolution 64/125, on assistance to the Palestinian people, requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-fifth session, through the Council, on the implementation of the resolution, containing: (a) an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people; and (b) an assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 64/125 المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ القرار يتضمن: (أ) تقييما للمساعدة التي تلقاها الشعب الفلسطيني فعليا؛ و (ب) تقييما للاحتياجات التي لم تلب بعد ومقترحات محددة لتلبيتها على نحو فعال.
    9. Crucial requirements set out in the Contact Group's statements of 9 and 25 March 1998 (S/1998/223, annex and S/1998/272, annex, respectively) have not yet been met. UN ٩ - والشروط الحاسمة التي حددها فريق الاتصال في بيانيه المؤرخين ٩ و ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ )S/1998/223، المرفق، و S/1998/272، المرفق( لم تلب بعد.
    40. Recognizes that gender-related targets have not yet been met for the recruitment of resident coordinators and that further measures would need to be taken in that regard, and urges the United Nations system within this context to do more, with due regard to representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographical representation; UN 40 - يعترف بأن الأهداف الجنسانية المتعلقة بتوظيف المنسقين المقيمين لم تلب بعد وبأن هناك حاجة لاتخاذ تدابير إضافية في ذلك الصدد، ويحث منظومة الأمم المتحدة في هذا السياق على أن تقوم بعمل المزيد، مولية الاعتبار الواجب لتمثيل المرأة من البلدان النامية ومراعية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل؛
    Many key survival, development and protection goals that were set at the World Summit for Children and the Assembly's special session on children have yet to be met in critical areas. UN فالعديد من الأهداف الرئيسية المتعلقة بالبقاء والتنمية والحماية، التي حددت في مؤتمر القمة المعني بالطفل وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، لم تلب بعد في ميادين هامة جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد