ويكيبيديا

    "لم تناقش في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not addressed in
        
    • had not been discussed in
        
    • were not discussed at
        
    • not discussed at meetings
        
    • was not discussed at
        
    • were not discussed in
        
    • had not been discussed at
        
    • not discussed in the
        
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 23- وفي الحالات التي واجه فيها الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة المتعلقة بالفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتحديد قيمتها.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports or the Special Overlap Report, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 28- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " أو التقرير الخاص عن التداخل، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 24- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    In response, it was noted that that presentation might inadvertently give the wrong impression that the matters addressed in the recommendations in part B had not been discussed in the Insolvency Guide, and might result in duplication and inconsistencies. UN ولوحظ في الرد على ذلك أن طريقة العرض تلك قد تعطي دون قصد انطباعا خاطئا بأن المسائل المعالجة في التوصيات الواردة في الجزء باء لم تناقش في دليل الإعسار وقد تفضي إلى تكرار وتضارب.
    In response, it was noted that that presentation might inadvertently give the wrong impression that the matters addressed in the recommendations in part B had not been discussed in the Insolvency Guide, and might result in duplication and inconsistencies. UN ولوحظ في الرد على ذلك أن طريقة العرض تلك قد تعطي دون قصد انطباعا خاطئا بأن المسائل المعالجة في التوصيات الواردة في الجزء باء لم تناقش في دليل الإعسار وقد تفضي إلى تكرار وتضارب.
    It also details the list of issues that were brought to the attention of the Council but that were not discussed at meetings of the Council during the period covered in the report. UN كما يفصل قائمة للمسائل التي استرعي إليها اهتمام المجلس ولكنها لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered UN المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The text of draft articles 6 and 7, as proposed for consideration by the Working Group, was as follows (although it should be noted that article 6 was not discussed at the current session of the Working Group): UN 133- كان نص مشروع المادتين 6 و7، بالصيغة المقترحة على الفريق العامل للنظر فيها كما يلي (مع أنه ينبغي الإشارة إلى أن المادة 6 لم تناقش في الدورة الحالية للفريق العامل):
    Panel members responded that some new and emerging alternatives were not discussed in the report because little information was available on their composition, characteristics and cost. UN وأجاب أعضاء الفريق إن بعض البدائل الجديدة والناشئة لم تناقش في التقرير بسبب قلة المعلومات المتوافرة عن تركيبتها وخصائصها وتكلفتها.
    Then, he proposed that consideration be given to the articles of the original draft that had not been discussed at the previous session. UN ثم اقترح أن يتم بعد ذلك النظر في مواد المشروع الأصلي التي لم تناقش في الدورة السابقة.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 31- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 24- وفي الحالات التي واجه فيها الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة المتعلقة بالفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتحديد قيمتها.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 23- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 22- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 22- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    Where the Panel encountered new issues not addressed in prior " E4 " reports, the Panel developed methodologies for verifying and valuing the losses. UN 23- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    One delegation pointed out that the specific issue of inserting the word “shipper” had not been discussed in the Working Group. UN وأشار وفد إلى أن مسألة ادراج كلمة " الشاحنين " لم تناقش في الفريق العامل تحديداً.
    It was very important that the issue should be discussed at subsequent meetings, but it was equally important to point out in the report that the issue had not been discussed in the Drafting Committee. UN ذلك أن من المهم جدا أن تناقش هذه المسألة في جلسات لاحقة، غير أن من المهم بالمثل أن يشار في التقرير إلى أن المسألة لم تناقش في لجنة الصياغة.
    Judging from the reaction of the countries concerned, it is now an established fact that the latest developments of the Sahara question were not discussed at any ECOWAS meeting, nor were there, for that matter, any consultations on the question among the member States concerned. UN واستناد إلى رد فعل البلدان المعنية، صار ثابتا اﻵن أن آخر التطورات في قضية الصحراء الغربية لم تناقش في أي اجتماع للاتحاد، كما أنه لم تجـر أي مشاورات لهذا الغرض بشأن المسألة فيما بين الدول اﻷعضاء المعنية.
    Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered UN الجزء الرابع المسائــل التي وجـــه إليهــــا انتبــاه مجلس الأمن ولكنها لم تناقش في الفترة المشمولة بالتقرير
    A document was introduced in order to clarify the two tracks that had been discussed throughout the week informally by delegations and to provide proposed language for relevant articles in the Rules; that document, which was not formally adopted by the Working Group, and the language of which was not discussed at this session, is appended to this Report as an annex. UN مقترح 21- أدرجت وثيقة تهدف إلى توضيح نظام المسارين الذي ناقشته الوفود على نحو غير رسمي خلال الأسبوع واقتراح صيغة للمواد ذات الصلة في القواعد؛ ولم يعتمد الفريق العامل الوثيقة رسميا، كما أنَّ صيغتها لم تناقش في هذه الدورة، وألحقت بهذا التقرير كمرفق.
    3. It should be noted that the issues addressed in the draft Rules were not discussed in the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea or any other forum. UN ٣ - وجدير باﻹشارة أن المسائل التي يتناولها مشروع النظام الداخلي لم تناقش في إطار اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار أو في أي منتدى آخر.
    Recalling that draft articles 14 to 22 had not been discussed at its previous session for lack of sufficient time, the Working Group decided to begin its deliberations by discussing draft article 14. UN ٥١ - بعد أن أعاد الفريق العامل الى اﻷذهان أن مشاريع المواد ٤١ الى ٢٢ لم تناقش في دورته السابقة نظرا لعدم كفاية الوقت ، قرر أن يبدأ مداولاته بمناقشة مشروع المادة ٤١ .
    One aspect which is not discussed in the report but which should not be neglected is the likely development of the black-market or underground economy as a result of sanctions. UN ومن الجوانب التي لم تناقش في التقرير مع أنه لا ينبغي تجاهلها هو احتمال نشوء سوق سوداء أو اقتصاد سري نتيجة للجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد