ويكيبيديا

    "لم تنجح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • didn't work
        
    • doesn't work
        
    • had not succeeded
        
    • have not succeeded
        
    • did not succeed
        
    • has not succeeded
        
    • had failed
        
    • had not been successful
        
    • it doesn't
        
    • were not successful
        
    • were unsuccessful
        
    • has failed
        
    • was unsuccessful
        
    • have not been successful
        
    • does not succeed
        
    I've just made some strategic decisions that didn't work out. Open Subtitles لقد قمت فقط ببعض القرارات الاستراتيجية التي لم تنجح
    Well, I certainly didn't work at a place like this, but, yeah. Open Subtitles حسنا، أنا بالتأكيد لم تنجح في مكان مثل هذا، ولكن، نعم.
    If this doesn't work, you owe me a lot more than muffins. Open Subtitles إذا لم تنجح هذه الطريقة، أنت مدينة لي باكثر من الكعك
    The problem of desertification was so complex, however, that efforts to date had not succeeded in checking its insidious advance. UN وأوضح أن مشكلة التصحر مشكلة معقدة، ولذا فإن الجهود المبذولة حتى اﻵن لم تنجح في وقف زحفه الخفي.
    Such attempts have not succeeded in the past and, if revived, are bound to fail again. UN فهذه المحاولات لم تنجح في الماضي، وإذا بعثت من جديد سيكون مآلها الفشل مرة أخرى.
    It was however noted that earlier policies did not succeed because they were inappropriate, outdated, conflicting unharmonised and poorly coordinated. UN غير أنه لوحظ أن السياسات السابقة لم تنجح لأنها كانت غير ملائمة وفات أوانها وتفتقر إلى الانسجام والتنسيق.
    Hey, man, I'm so sorry that things didn't work out, but your idea came out really great. Open Subtitles يا رجل، أنا آسف جدا أن الأمور لم تنجح معك لكن فكرتك اصبحت رائعه حقاً
    It didn't work. We're still on course for the coronasphere. Open Subtitles لم تنجح محاولتنا ما زلنا نتوجّه إلى هالة الشمس
    Pearl Harbor didn't work out, so we got you with tape decks. Open Subtitles لذلك لم تنجح بيرل هاربر لذا نلنا منك بآلات التسجيل الصوتي
    Paulina tried to sue Ivan, but it didn't work. Open Subtitles بولينا حاولت أن تقاضى إيفان ولكنها لم تنجح
    That fake escrow account you set up didn't work. Open Subtitles حسابات الضمان المزيفة تلك التي أعددتها لم تنجح.
    If it doesn't work out, it could jeopardize our friendship. Open Subtitles إن لم تنجح العلاقة، فقد يعرض هذا صداقتنا للخطر
    You know, it doesn't work out with you and Frankie, you can still come here and cook anytime. Open Subtitles تعلمين اذا لم تنجح الامور معك انتِ وفرانك سوف تضلين تاتين إلى هنا وتطبخين اي وقت
    Since its creation in 1977, the pledging mechanism had not achieved all of its goals since it had not succeeded in mobilizing the political support of the main donors. UN ومن الملاحظ أن آلية إعلان التبرعات لم تتمكن، منذ إنشائها في عام 1977، من بلوغ جميع أهدافها، فهي لم تنجح في حشد الدعم السياسي للمانحين الرئيسيين.
    Those instruments, however, have not succeeded in putting a complete stop to proliferation. UN ولكن تلك الصكوك لم تنجح بالكامل في منع الانتشار.
    In the absence of an agreement on transparency requirements, the Disarmament Commission did not succeed in concluding negotiations on the text by consensus in 1989. UN وفي غياب اتفاق بشأن متطلبات الشفافية، لم تنجح هيئة نزع السلاح في اختتام المفاوضات بشأن النص بتوافق الآراء عام 1989.
    In these circumstances, the Committee considers that the author has not succeeded in substantiating this allegation sufficiently for purposes of admissibility, and finds this part of the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تنجح في دعم ادعاءها بأدلة كافية لأغراض المقبولية، وتخلص إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee had been informed by NGOs that the Constitutional Tribunal had failed to counter the lack of access to such programmes. UN وقد أعلمت منظمات غير حكومية اللجنة بأن المحكمة الدستورية لم تنجح في مواجهة النقص في الاستفادة من هكذا برامج.
    Paragraph 4 set out the fallback position if efforts at delivery under paragraph 2 or 3 had not been successful. UN وتحدد الفقرة 4 الموقف الاحتياطي إذا لم تنجح جهود التسليم بموجب الفقرة 2 أو 3.
    Again in the recent election in August 2006, another two women contested but both were not successful as well. UN ومرة أخرى، ترشحت امرأتان في الانتخابات الأخيرة، المعقودة في آب/أغسطس 2006، ولكن لم تنجح أي منهما أيضاً.
    Despite these positive developments in the peace process, negotiations on the text of a draft resolution supporting the process were unsuccessful. UN ورغم هذه التطورات اﻹيجابية في عملية السلام، لم تنجح المفاوضات بشأن نص لمشروع قرار يدعم العملية.
    The Committee therefore considers that the author has failed to demonstrate that she was a victim for purposes of the Covenant. UN ولذلك ترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تنجح في إثبات أنها ضحية لأغراض العهد.
    Treasury attempted to get the system back into operation with the help of the Information Technology Services Division but was unsuccessful. UN وحاولت الخزانة إعادة تشغيل النظام بمساعدة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، لكنها لم تنجح.
    Meanwhile, in our opinion the efforts to solve the problems caused by the energy crisis have not been successful enough. UN في غضون ذلك، نرى أن الجهود لحل المشاكل الناتجة عن أزمة الطاقة لم تنجح بما فيه الكفاية.
    If the first salvo does not succeed, we'll be disadvantaged. Open Subtitles لو أن المحاولة الأولى لم تنجح فلن نستطيع تكرارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد