ويكيبيديا

    "لم تنفذ تنفيذا كاملا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not fully implemented
        
    • have not been fully implemented
        
    • had not been fully implemented
        
    • had not yet been fully implemented
        
    • has not been fully implemented
        
    Previous recommendations not fully implemented UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Previous recommendations not fully implemented UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Previous recommendations not fully implemented UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    It appears, however, that those recommendations have not been fully implemented. UN بيد أنه يبدو أن تلك التوصيات لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    If followed, they would provide a sound basis for effective monitoring and evaluation; regrettably, the Regulations and Rules had not been fully implemented. UN وأنها توفر، إذا ما جرى اتباعها أساسا سليما للمراقبة والتقييم الفعالين، ومن المؤسف أن تلك القواعد واﻷنظمة لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    11. The Board has reiterated, in paragraphs 51, 53 and 71 of the present report, previous recommendations that had not yet been fully implemented. UN 11 - وأكد المجلس من جديد، في الفقرات 51 و 53 و 71 من هذا التقرير، توصياته السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    1. Previous recommendations not fully implemented 8 - 9 1 UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Given the range of topics covered, the Board could not discern any meaningful patterns or trends that would merit comment on recommendations not fully implemented. UN ونظرا لكبر نطاق المواضيع التي جرى تناولها، فلم يتمكن المجلس من تحديد أي أنماط أو اتجاهات ذات دلالة تستحق التعليق عليها بشأن التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    Analysis of recommendations not fully implemented UN ثالثا - تحليل التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Previous recommendations not fully implemented UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Previous recommendations not fully implemented UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Previous recommendations not fully implemented UN أولا - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Previous recommendations not fully implemented UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Previous recommendations not fully implemented UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Previous recommendations not fully implemented UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Previous recommendations not fully implemented UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Previous recommendations not fully implemented UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    It appears, however, that those recommendations have not been fully implemented. UN لكن يبدو أن تلك التوصيات لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    In this regard, it should be noted that a number of other OIOS recommendations made in its previous report have not been fully implemented. UN وفي هذا الشأن، تجدر الإشارة إلى أن هناك عددا من التوصيات الأخرى التي وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السابق لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    If followed, they would provide a sound basis for effective monitoring and evaluation; regrettably, these Regulations and Rules had not been fully implemented. UN وهي توفر، إذا ما جرى اتباعها أساسا سليما للمراقبة والتقييم الفعالين، ومن المؤسف أن تلك القواعد واﻷنظمة لم تنفذ تنفيذا كاملا.
    As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in line with paragraph 7 of General Assembly resolution 59/264 A, the Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented and has indicated the financial periods in which such recommendations were first made. UN قام المجلس تلبية لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واتساقا مع الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/264 ألفن بتقييم الإطار الزمني لتوصياته السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا حتى الآن وأشار إلى الفترات المالية التي قُدّمت فيها التوصيات لأول مرة.
    Part of the reason is that the global partnership for development on which the achievement of the MDGs was predicated has not been fully implemented. UN ويعزى بعض السبب في ذلك إلى أن الشراكة العالمية من أجل التنمية التي يتوقف عليها تحقيق هذه الأهداف لم تنفذ تنفيذا كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد