ويكيبيديا

    "لم تُعقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were not held
        
    • did not take place
        
    • have taken place
        
    • was not held
        
    • have not been held
        
    • have been held
        
    • were not convened
        
    • was not conducted
        
    • had been held
        
    • had not been held
        
    • were not conducted
        
    • had not been convened
        
    • were conducted
        
    Weekly liaison and coordination meetings were not held, as the mechanisms for coordination were not fully operational. UN لم تُعقد اجتماعات الاتصال والتنسيق الأسبوعية، إذ أن الآليات المتعلقة بالتنسيق لم تعمل بكامل طاقتها.
    Monthly meetings were not held as planned owing to turnover of personnel in the Committee and focus on operations in South Sudan UN لم تُعقد اجتماعات شهرية حسبما هو مقرر ويعزى ذلك إلى تناوب الأفراد في اللجنة وإلى التركيز على العمليات في جنوب السودان
    The hearing however did not take place as one of the judges was ill. UN إلا أن الجلسة لم تُعقد لأن أحد القضاة كان مريضاً.
    No consultations upon the appointment of a new Secretary-General have taken place in 2006. UN لم تُعقد أي مشاورات عند تعيين أمين عام جديد في عام 2006.
    Weekly monitoring was not held owing to low rainfall UN لم تُعقد اجتماعات الرصد الأسبوعية بسبب قلة الأمطار
    Consultations have not been held, as there is no applicable decision by the Main Committees. UN لم تُعقد المشاورات نظرا لعدم اتخاذ اللجان الرئيسية قراراً قابلا للتطبيق.
    Since 1992, however, only five summit meetings have been held. UN ولكن لم تُعقد منذ عام 1992سوى خمسة اجتماعات قمة.
    Meetings were not convened owing to time and scheduling constraints of the African Union UN لم تُعقد الاجتماعات نظرا لضيق الوقت وجدول مواعيد الاتحاد الأفريقي
    3.2 She further claims that the court hearing during which she challenged the city administration's decision was not conducted by a " competent, independent and impartial tribunal " , thus violating her rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 3-2 وتدعي كذلك أن جلسة المحكمة التي طعنت خلالها في قرار إدارة المدينة لم تُعقد من جانب " محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة " ، وهو ما يشكل انتهاكاً لحقوقها بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Bimonthly workshops were not held, as the Government prioritized long-term training over short-term training. UN لم تُعقد حلقات العمل نصف الشهرية نظرا لتفضيل الحكومة التدريب الطويل الأجل على التدريب القصير الأجل.
    Accordingly, workshops to discuss the action plan were not held. UN ولذلك، لم تُعقد أي حلقات عمل لمناقشة خطة العمل هذه.
    Consultations were not held, as mechanisms to provide advice were not fully established and efforts were geared to the ongoing peace talks in Doha UN لم تُعقد مشاورات لأنه لم تتم إقامة آليات تقديم المشورة بعدُ، والجهود موجهة نحو محادثات السلام الجارية في الدوحة
    The workshops were not held owing to a delay in the signing of the UNDP preparatory support programme UN لم تُعقد حلقات العمل بسبب تأخير توقيع برنامج الدعم التحضيري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Meetings did not take place owing to the slow progress on legislation in support of the reform of the Haitian National Police UN لم تُعقد الاجتماعات نظرا للتقدم البطيء للتشريعات الداعمة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    The workshop did not take place, owing to the priority given to supporting the constitutional reform process UN لم تُعقد حلقة العمل بسبب إعطاء الأولوية لدعم عملية الإصلاح الدستوري
    No consultations upon the appointment of a new Secretary-General have taken place in 2006. UN لم تُعقد أي مشاورات عند تعيين أمين عام جديد في عام 2006.
    No consultations upon the appointment of a new Secretary-General have taken place. UN لم تُعقد أي مشاورات عند تعيين أمين عام جديد.
    The workshop was not held owing to lack of funding from UNDP UN لم تُعقد حلقة العمل بسبب النقص في التمويل من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Consultations have not been held, as there is no applicable decision by the Main Committees. UN لم تُعقد المشاورات نظرا لعدم اتخاذ اللجان الرئيسية قراراً قابلا للتطبيق.
    Owing to security concerns, the consultation meetings have been held only in the 32 provincial capitals. UN ونظرا للشواغل الأمنية، لم تُعقد الاجتماعات التشاورية إلا في مراكز المقاطعات الـ 32.
    Given that the Office was not fully staffed during the first year of its establishment, monthly meetings were not convened as planned UN نظرا لعدم اكتمال ملء شواغر المكتب في السنة الأولى من إنشائه، لم تُعقد الاجتماعات الشهرية كما كان مقررا
    13 interactive training seminars were conducted for 269 police, 600 gendarmerie and 122 Centre de Coordination et de Décision Opérationnelle personnel The fight against new forms of criminality training was not conducted because of lack of specific expertise within the UNOCI police component UN عقدت 13 حلقة دراسية تفاعلية لفائدة 269 فردا من أفراد الشرطة، و 600 فردا من أفراد الدرك، و 122 موظفا من موظفي مركز التنسيق والقرارات التنفيذية لم تُعقد الدورة التدريبية المتعلقة بمكافحة الأشكال الجديدة من الأنشطة الإجرامية بسبب افتقار عنصر شرطة عملية الأمم المتحدة إلى الخبرة المتخصصة في هذا المجال
    In 2012, only one round of direct talks had been held under the mediation of his Personal Envoy. UN ففي عام 2012، لم تُعقد سوى جولة واحدة من المحادثات المباشرة في إطار وساطة المبعوث الشخصي.
    It was also regrettable that informal consultations had not been held to discuss ways of reaching an agreement on the draft resolution. UN وقال إن من المؤسف أيضا أنه لم تُعقد مشاورات غير رسمية لمناقشة سبل التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع القرار.
    Workshops were not conducted and advice was not provided owing to the higher than planned vacancy rate in the Civil Affairs Unit UN لم تُعقد حلقات العمل ولم تُسدَ المشورة بسبب ارتفاع معدل الشغور عن المعدل المقرر في وحدة الشؤون المدنية
    Given that racism affected all parts of the world, her delegation was concerned that some regional conferences had not been convened to discuss the draft outcome document. UN ونظراً لأن العنصرية تؤثر في جميع أنحاء العالم، فإن وفدها يشعر بالقلق لأن بعض المؤتمرات الإقليمية لم تُعقد لمناقشة مشروع الوثيقة الختامية.
    No training courses were conducted, as they required the permission of the Ministry of the Interior in Khartoum. UN لم تُعقد أي دورة تدريبية نظراً لضرورة الحصول على إذن بذلك من وزارة الداخلية في الخرطوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد