We didn't change distributors, and We didn't order snake tequila. | Open Subtitles | نحن لم نغير الموزع و لم نطلب تيكيلا الثعبان |
You can put this back on the truck'cause We didn't order it. | Open Subtitles | تستطيع أرجاعها في الشاحنة لأننا لم نطلب ذلك |
We didn't order a pizza. But you forgot the pizza anyway. | Open Subtitles | لم نطلب البيتزا ، لكنّك لم تحضرها معك على أيّة حال |
Well, yes, technically, but we didn't ask for the room, so what we did was wrong, but it wasn't bad. | Open Subtitles | أجل، هذا ما حصل واقعيًا لكننا لم نطلب الغرفة ما فعلنا كان خطأً |
But We haven't ordered anything yet under $5 a portion. | Open Subtitles | لكننا لم نطلب شيء ثمنه اقل من خمسة دولارات |
Hey, We didn't order any turkey paninis so your gonna have to take those off our bill. | Open Subtitles | نحن لم نطلب أي سندويتشات ديك رومي لذا عليك حذفهما من فاتورتنا |
We didn't order one of your greasy pies, so I'm guessing you're here for another handout? | Open Subtitles | لم نطلب واحدة من فطائركم الدهنية اذا أعتقد أنكِ هنا لصدقة اخرى؟ |
That's funny, sir, because We didn't order those new trench-climbing ladders either. | Open Subtitles | هذا مُضحك, سيدي, لأننا لم نطلب سلالم الخنادق الجديدة أيضاً. |
- Sweet. We didn't order those tequila shots, though, - so I think we're good. | Open Subtitles | لم نطلب كؤوس التاكيلا هذه لكن لا بأس |
He says, "Champagne?" "We didn't order any champagne." | Open Subtitles | لقد قال , شمبانيا ؟ "لم نطلب اي شمبانيا" |
She's upset. We didn't order much. | Open Subtitles | لقد شعرت بالضيق فنحن لم نطلب الكثير. |
CARL: Oh, no. We didn't order champagne. | Open Subtitles | أوه , لا , نحن لم نطلب الشامبانيا |
Got your eight pizzas. Uh, We didn't order any pizza. | Open Subtitles | معي 8 بيتزا لكِ - لم نطلب أي بيتزا - |
We didn't order any drinks. | Open Subtitles | لم نطلب أي مشروبات |
Yeah, well, we didn't ask for you to leave, but you did that anyway. | Open Subtitles | أجل، نحن لم نطلب منكِ المغادرة و لكنكِ فعلتِ هذا على أي حال |
We didn't ask for this to happen, Ms. Forrester. | Open Subtitles | نحن لم نطلب هذا أن يحدث، السيدة فورستر. |
Mate, we've been sitting here and We haven't ordered yet. | Open Subtitles | صديقى نحن جالسين هنا و لم نطلب أى شئ بعد |
We haven't ordered yet. | Open Subtitles | لم نطلب بعد يا راي |
We have not asked Japan to recognize the Democratic People's Republic of Korea as a nuclear-weapon State and we have no need to do so. | UN | نحن لم نطلب من اليابان أن تعترف بكوريا الشعبية كدولة حائزة لأسلحة نووية ولسنا في حاجة للقيام بذلك. |
We do not like being in the position of having our name and identity opposed by one country, and we certainly did not ask for it. | UN | لا نحب أن نكون في وضع حيث تعارض دولة واحدة اسمنا وهويتنا، ونحن بالتأكيد لم نطلب ذلك. |
Scoob and I never ask for anything. | Open Subtitles | أنا وسكوب لم نطلب أبدا عن أى شىء لا أستطيع حساب عدد المرات. |
In preambular paragraph 20 and operative paragraph 18, I wish to state once again that we have never asked for any special status, but we should continue to maintain our ability to deter nuclear or other aggression from any quarter. | UN | وفيما يتصل بالفقرة 20 من الديباجة والفقرة 18 من المنطوق، أود القول مرة أخرى إننا لم نطلب أبدا أي مركز خاص، ولكن ينبغي أن نواصل المحافظة على قدرتنا على ردع عدوان نووي أو أي عدوان آخر من أية جهة أتى. |