I defrosted a steak, and he got to read Sports Illustrated at the table while the rest of us didn't talk. | Open Subtitles | أنا أذبت شريحة بفتيك وتمكن من قراءة المجلة الرياضية على الطاولة بينما لم يتحدث بقيتنا |
He hasn't spoken since he saw his father killed five years ago. | Open Subtitles | وقال انه لم يتحدث منذ رآه قتل والده قبل خمس سنوات. |
That's one of the many things he never talked about. | Open Subtitles | هذا واحد من عدة أشياء لم يتحدث بخصوصها أبدا |
Tell him I need to ask him some questions and if he doesn't talk to me, then people are going to die. | Open Subtitles | قولي له أنني سأطرح عليه بعض الأسئلة و إن لم يتحدث معي فهناك اناس ستموت |
I would prefer it if you didn't speak of this. | Open Subtitles | كنت تفضل ذلك إذا كنت لم يتحدث عن هذا. |
I called the guy and he wouldn't talk to me. Attorney-client blah, blah. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالرجل و لم يتحدث إلي , تحدثت مع سكرتيرته و كل كلامها كان هراء هراء هراء |
And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract. | Open Subtitles | و عندما تكلم سارتر عن المسؤولية فهو لم يتحدث عن شيء تجريدي |
Fitch says he hasn't talked to his dad in years. | Open Subtitles | فيتش" قال أنه لم يتحدث مع والده منذ سنوات" |
If someone doesn't talk to him, it'll tear him up. | Open Subtitles | سوف يمزقه هذا الأمر، لو لم يتحدث إليه أحد. |
The woman who reported it said the kid never spoke. | Open Subtitles | المرأة التي بلغت عنه قالت أنه لم يتحدث أبداً |
He didn't talk about it much... or maybe I didn't ask. | Open Subtitles | انه لم يتحدث عن ذلك كثيرا أو ربما أنا لم أسأل |
At least I didn't talk to puppets that used the word "jigaboo." | Open Subtitles | على الأقل أنا لم يتحدث إلى الدمى التي تستخدم كلمة "jigaboo." |
He didn't talk about genetics. M-M-Mostly biology. | Open Subtitles | لم يتحدث عن علم الوراثة معظم حديثه كان عن علم الأحياء |
He hasn't spoken a word since he regained consciousness and I can find no physical symptoms to explain it. | Open Subtitles | لم يتحدث بكلمةٍ واحدة منذُ ان إستعادَ وعيهُ ولا استطيع ان اجدَ اي اعراض جسدية لتفسير هذا |
Have a ten-year-old who hasn't spoken to me in four days. | Open Subtitles | لدي طفل في العاشرة لم يتحدث معي منذ أربعة أيام |
He hasn't spoken since his mom died a year ago. | Open Subtitles | أنه لم يتحدث منذ أن لقت والدته حتفها منذ سنة |
My father never talked to me about the war he fought. | Open Subtitles | لم يتحدث أبي معي أبداً عن الحرب التي حارب بها |
Just because he doesn't talk doesn't mean he doesn't have something to say. | Open Subtitles | ليس لأنه لم يتحدث يعني أنه ليس لديه شيء ليقوله |
Wow, Eric, that's real sweet, I'm sure Mr. Price thanks you but it would be best if you didn't speak. | Open Subtitles | بالتاكيد السيد برايس شاكر لقراءة روايته وان لم يتحدث |
He refused medical treatment,he went home and showered, and according to his brother,he wouldn't talk about what happened. | Open Subtitles | ورفضالمعالجةالطبية، و عاد إلى البيت و أخذ حماماً. و وفقاً لأقوال أخوه , فهو لم يتحدث بشأن ما حدث. |
He's not talking about the kind of self or soul that theologians would argue about. | Open Subtitles | هو لم يتحدث عن تلك النفس أو الروح التي قد يتجادل فيها علماء اللاهوت |
He hasn't talked to me even once, but he talks to his horse every day. | Open Subtitles | إنه لم يتحدث معي حتى لمرة واحدة إلا أنه يتحدث لحصانه كل يوم |
Mr. Guillén never spoke to him and they are not acquainted. | UN | ويذكر أن السيد غيين لم يتحدث معه قط وأنه لا توجد معرفة شخصية بينهما. |
He won't talk about our holiday this year or anything. | Open Subtitles | لم يتحدث عن عطلتنا هذه السنة ولا عن اي شيء مطلقاً |
I don't know, I mean, he never talks about it. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أعني، انه لم يتحدث عن ذلك. |
If Alex hadn't talked me off the ledge, we would've been too late. | Open Subtitles | إذا أليكس لم يتحدث لي قبالة الحافة، كنا قد فوات الأوان. |
He had seen him once before at the dump, but had not spoken to him. | UN | ورآه مرة من قبل في مكان النفايات ولكنه لم يتحدث معه. |
- The field did not talk with headquarters about the problems they are having with the system. | UN | :: لم يتحدث المعنيون بالأمر في الميدان إلى المقر عن المشاكل التي يواجهونها في النظام. |