It is a matter of regret that a delegation of experts from the capital was unable to attend the meetings, as this would have made for a more detailed and constructive dialogue. | UN | ومما يؤسف له أن وفداً من الخبراء من العاصمة لم يتمكن من حضور الاجتماعات إذ كان من |
The paper had been prepared by Mr. André de la Porte, who was unable to attend the meeting. | UN | وقام بإعداد الورقة السيد أندريه دي لابورت، الذي لم يتمكن من حضور الاجتماع. |
Mr. Willis conveyed the apologies of Mr. Töpfer, who was unable to attend the current meeting. | UN | ونقل السيد ويليس اعتذار السيد توبفر الذي لم يتمكن من حضور الاجتماع الحالي. |
He added that the Deputy Minister of Foreign Affairs of Azerbaijan had been unable to attend the meeting due to the delay in visa issuance by the host country's embassy in Baku, and this had not been the first time. | UN | وأضاف أن نائب وزير خارجية أذربيجان لم يتمكن من حضور الاجتماع بسبب التأخر في إصدار تأشيرة دخول له من طرف سفارة البلد المضيف في باكو، وليست هذه هي المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك. |
The Committee noted that ITU had been unable to attend the current session of the Committee. | UN | 280- ولاحظت اللجنة أن الاتحاد الدولي للاتصالات لم يتمكن من حضور دورة اللجنة. |
Such a pity that relations with George are so strained that Ross could not attend the wedding. | Open Subtitles | من المؤسف أن العلاقة مع جورج متوترة لدرجة أن روس .لم يتمكن من حضور الزفاف |
2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he may designate a VicePresident to preside at such meeting and a member of his delegation to take his place. | UN | 2- يقوم الرئيس، إذا لم يتمكن من حضور إحدى جلسات اللجنة العامة، بتسمية نائب للرئيس ليتولى رئاسة الجلسة وعضو من وفده ليقوم مقامه. |
An expert from India had been designated but, regrettably, was unable to attend the meeting. | UN | وقد تم تعيين خبير من الهند ولكنه، للأسف، لم يتمكن من حضور الاجتماع. |
They also explained that as Mr. Gantar was unable to attend the current session, he had, in accordance with paragraph 18 of the rules of procedure, designated the Vice-President from the Western Europe and others group of countries to act as President. | UN | وأوضحا أيضاً إنه بما أن السيد غنتار لم يتمكن من حضور هذه الدورة، فقد عين، وفقاً للفقرة 18 من النظام الداخلي، نائب الرئيس عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ليعمل رئيساً. |
6. All members of the Committee attended the seventieth and seventy-first sessions, with the exception of Mr. Prosper, who was unable to attend the seventy-first session. | UN | 6- حضر جميع أعضاء اللجنة الدورتين السبعين والحادية والسبعين، باستثناء السيد بروسبير، الذي لم يتمكن من حضور الدورة الحادية والسبعين. |
In addition, Sir Nigel Rodley, who unfortunately was unable to attend the current meeting, had submitted written proposals, including one which suggested issuing press releases in addition to holding press conferences with regard to concluding observations, as press conferences were often indifferently attended. | UN | بالإضافة إلى ذلك، كان السير نيغل رودلي، الذي لسوء الحظ لم يتمكن من حضور الاجتماع الحالي، قد أرسل مقترحات خطية، تشمل اقتراحا بإصدار نشرات صحفية بالإضافة إلى عقد مؤتمرات صحفية بشأن الملاحظات الختامية، وذلك بسبب عدم حضور المؤتمرات الصحفية باهتمام في كثير من الأحيان. |
The Chairman informed the Committee that the representative of the Secretary-General for the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund was unable to attend the meeting, as he was attending the quarterly meeting of the Investments Committee, and that his statement had been distributed to the Committee. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لم يتمكن من حضور الجلسة لأنه كان يحضر الاجتماع ربع السنوي للجنة الاستثمارات، وقد وزع بيانه على أعضاء اللجنة. |
201. Djibouti extended the apologies of the Minister for Justice in charge of human rights, who was unable to attend the consideration of the outcome of his country at the plenary session of the Council. | UN | 201- أعربت جيبوتي عن اعتذار وزير العدل المكلف بحقوق الإنسان الذي لم يتمكن من حضور الجلسة التي جرى فيها النظر في النتائج المتعلقة ببلده في الجلسة العامة للمجلس. |
The independent expert for Afghanistan, Mr. Cherif Bassiouni, who was unable to attend the Commission, has submitted the text of his oral statement* which is reproduced below for information purposes. | UN | إن الخبير المستقل المعني بأفغانستان، السيد شريف بسيوني، الذي لم يتمكن من حضور الدورة، قد قدم نص بيانه الشفوي* المستنسخ أدناه لغرض تقديم المعلومات. |
The item had been removed from the agenda because the Permanent Observer for Palestine had been unable to attend the meeting to brief the Committee. | UN | وقد تم رفع هذا البند من جدول الأعمال لأن المراقب الدائم عن فلسطين لم يتمكن من حضور الاجتماع لإحاطة اللجنة علماً بالتطورات. |
17. With respect to her Government's safe motherhood initiative, as her delegation's health-care expert had been unable to attend the current meeting, she would have to provide the specific information requested to the Committee by e-mail upon her return to Georgia. | UN | 17 - وفيما يتعلق بمبادرة حكومتها في مجال الأمومة الآمنة، بما أن خبير الوفد في مجال الرعاية الصحية لم يتمكن من حضور هذه الجلسة، فإنها مضطرة لتقديم المعلومات المحددة التي طلبتها اللجنة عن طريق البريد الإلكتروني بعد عودتها إلى جورجيا. |
15. Mr. SCHEININ said that Mr. Kretzmer had been unable to attend the pre-sessional meeting of the Working Group for the current session but had nevertheless supervised the development of the draft Views on certain communications, a procedure that had worked very well. | UN | ٥١- السيد شاينين قال إن السيد كريتزمير لم يتمكن من حضور اجتماع الفريق العامل السابق لهذه الدورة لكنه أشرف مع ذلك على إعداد مشروع اﻵراء المتعلقة ببعض البلاغات، وهو إجراء كان فعالا جدا. |
Following a request by a representative who had been unable to attend the meeting in June, the draft guidelines were distributed for comments to all Governments that were members of the Committee of Permanent Representatives. | UN | 9 - واستجابة لطلب ممثل لم يتمكن من حضور اجتماع حزيران/يونيه، عمم مشروع المبادئ التوجيهية على جميع الحكومات الأعضاء في لجنة الممثلين الدائمين لإبداء تعليقاتها عليه. |
George Jaoshvili attended the session from 10 to 14 February 2014 and indicated that he had been unable to attend the entire session owing to the lack of adequate financial support from the nominating State. | UN | وحضر جورج جاوشفيلي الجزء من الدورة الذي عُقد في الفترة من 10 إلى 14 شباط/فبراير 2014، وأشار إلى أنه لم يتمكن من حضور الدورة بكاملها بسبب عدم تلقّيه الدعم المالي الكافي من الدولة التي رشّحته. |
May I proceed to convey to you the following message from President Isaias Afwerki, who could not attend this august session, inasmuch as he would have desired to do so, due to the grave developments that face our country. | UN | وأود اﻵن أن أنقل إليكم الرسالة التالية من الرئيس إيسايس أفورقي الذي لم يتمكن من حضور هذه الدورة العظيمة كما كان يود وذلك بسبب التطورات الخطيرة التي تواجه بلدنا. |
2. If the President is unable to attend a meeting of the General Committee, he may designate a VicePresident to preside at such meeting and a member of his delegation to take his place. | UN | 2- يقوم الرئيس، إذا لم يتمكن من حضور إحدى جلسات اللجنة العامة، بتسمية نائب للرئيس ليتولى رئاسة الجلسة وعضو من وفده ليقوم مقامه. |
4.3 The author indicated that on 2 February 1992, she made a statement to the investigating magistrate without being able to consult a lawyer, not even the duty counsel, and that although the official record mentioned the lawyer designated by her, he was not able to attend until the accused’s statement had been finalized. | UN | ٤-٣ وذكرت مقدمة البلاغ أنها أدلت في ٢ شباط/فبراير ٢٩٩١ بأقوالها أمام قاضي التحقيق دون أن تتمكن من استشارة أي محام، ولا حتى المحامي المعين لها، ورغم أن المحضر الرسمي قد ورد به ما يفيد تعيين محام لها، فإن هذا المحامي لم يتمكن من حضور التحقيق إلا بعد انتهائها من اﻹدلاء بأقوالها. |
12. One delegation stated that it wished to express its views in writing on the second draft text of the rules of procedure as it had not been able to attend the meeting of the working group in December. | UN | ١٢ - وذكر أحد الوفود أنه يود أن يعرب عن آرائه خطيا بشأن مشروع النص الثاني للنظام الداخلي، حيث لم يتمكن من حضور اجتماع الفريق العامل في كانون اﻷول/ديسمبر. |