He is right. It is no longer your concern. | Open Subtitles | إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن |
Because Mr. Zedeck is no longer comfortable with the arrangement. | Open Subtitles | لأن السيد زوديك لم يعُد مرتاحًا مع هذه الترتيبات |
A diagnosis will no longer be a death sentence. | Open Subtitles | فكر وحسب التشخيص لم يعُد مُرادفاً للموت المُحقق |
Dad doesn't want you to shop in the store anymore. | Open Subtitles | فأن أبي لم يعُد يريدكِ بأن تتبضعي مِن المتجر |
Hiding a couple of guns isn't the answer, not anymore. | Open Subtitles | إخفاء بضعة أسلحة ليس الحل، لم يعُد الحلّ. |
The Group had already made good progress in that work, especially where it related to those offences which could no longer be regarded as political offences. | UN | وقد حقق الفريق بالفعل تقدما طيبا في عمله، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم التي لم يعُد من الممكن اعتبارها جرائم سياسية. |
He states that, because of an article in the press, the author no longer feels safe in Dublin and would like to return to Switzerland. | UN | وحسب المحامي، فإن مقدم البلاغ لم يعُد يشعر باﻷمان في دبلن بسبب مقال صحفي، ويود العودة إلى سويسرا. |
Alternative to the poverty severity metric for those countries where poverty is no longer an issue; strategic objective 1 has in this sense already been reached | UN | بديل عن مقياس شدة الفقر في البلدان التي لم يعُد فيها الفقر مشكلة؛ وبهذا المعنى يكون الهدف الاستراتيجي 1 قد تحقق بالفعل |
Alternative to the poverty severity metric for those countries where poverty is no longer an issue; strategic objective 1 has in this sense already been reached | UN | بديل عن مقياس شدة الفقر في البلدان التي لم يعُد فيها الفقر مشكلة؛ وبهذا المعنى يكون الهدف الاستراتيجي 1 قد تحقق بالفعل |
What was once true, and real, is suddenly no longer true, no longer real. | Open Subtitles | ما كان يومًا حقيقة وواقع، فجأة لم يعُد حقيقة، ولا واقع. |
At his instruction, you helped to root out corruption so that the Vatican Bank would no longer be in the money-laundering business, but to paraphrase Aristotle, corruption abhors a vacuum. | Open Subtitles | أنت ساعدت في إيقاف الفساد لذا فبنك الفاتيكان لم يعُد في تجارة غسيل الأموال |
The person who did that doesn't exist anymore. | Open Subtitles | الشخص الذي تصرف هكذا لم يعُد موجوداً بعد الآن |
Can't remember who told me about it, But I'm pretty sure it doesn't matter much anymore. | Open Subtitles | لا أذكر من أخبرني بشأنها، لكنّي موقن أن هذا لم يعُد يهمّ. |
not anymore. The quake split open a section of Iron Heights. | Open Subtitles | لم يعُد كذلك، الزلزال أحدث خرقًا في سجن "أيرون هاتيس". |
I guess that dick ain't what it used to be. | Open Subtitles | أخمن أن هذا القضيب لم يعُد كما كان مُسبقاً |
There's no other place to look. If I can't find the cure, I will die. | Open Subtitles | لم يعُد هناك مكان لم أفتّشه، ما لم أجد الترياق، سأموت. |
You know the last time I tasted human? They say we ain't allowed no more... | Open Subtitles | أتعلم بآخر مرّة تذوّقتُ بها لحم بشريّ، قالوا حينها أن هذا لم يعُد مسموحاً. |
Yeah, he's back at 21, yeah, but he's not back up here. | Open Subtitles | نعم ، لقد عاد إلى القسم 21 ، صحيح لكنه لم يعُد للعمل هُنا معنا |
So, after he kissed the cross he didn't feel the previous feeling. | Open Subtitles | بعدَ أن قبَّلَ الصليب لم يعُد .يشعر بالشعور السابق |
I knew if we had to run again, your heart would be broken, but we don't have to run anymore. | Open Subtitles | وإن اضطررنا للفرار مجددًا فسينفطر فؤادك، لكن لم يعُد علينا الفرار. |
You said that you see people to help you work things out, but... he didn't come back. | Open Subtitles | والدي، قلتَ أنك ترى أناساً حتى يساعدوك على حل الأشياء لم يعُد |
Apparently it didn't return from a practice flight. | Open Subtitles | على ما يبدو أنهُ لم يعُد من تحليق تدريبي. |
Your boat never came back, Tess. | Open Subtitles | ! لم يعُد قاربُكِ مطلقاً يا تِيس |