As fast as that Mustang might have been, it didn't change the fact that at 11 years old, | Open Subtitles | بقدر ما كانت تلك الـ موستانغ سريعة فهذا لم يغير واقع أنني في سن الـ 11 |
He's glad that the truth came out, but it didn't change much. | Open Subtitles | إنه سعيد بأن المياه عادت لمجاريها لكن، لم يغير هذا الكثير |
The BAFO turned out to be unsuccessful because the contractor did not change its offer. | UN | وتبين أن أفضل عرض نهائي لم يكن موفقا لأن المتعاقد لم يغير عرضه. |
It was reiterated that the evolution of international human rights law had not changed the nature of diplomatic protection as a State right. | UN | وتكرر القول بأن تطور القانون الدولي لحقوق الإنسان لم يغير من طابع الحماية الدبلوماسية باعتبارها حقا من حقوق الدول. |
In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. | UN | وفي هذا الصدد فإن مجلس الشيوخ لم يغير نظامه الداخلي بحيث يسمح بأن تكون أغلبية الثلثين من الأعضاء الحاليين وهم 18 عضوا. |
A revised draft, which did not alter the basic organizational structure of the original manual, was presented to the Group of Experts at its eleventh meeting. | UN | وقد عرض على اجتماع فريق الخبراء في اجتماعه الحادي عشر مشروع منقح لم يغير الهيكل التنظيمي الأساسي للدليل الأصلي. |
I guess where I'm from, we should be used to that kind of thing, but it didn't change the fact that we wanted justice. | Open Subtitles | أعتقد أن من أنا، يجب علينا أن تستخدم لهذا النوع من الشيء، لكنه لم يغير حقيقة أننا أردنا العدالة. |
My mom and the mailman had sex, and it didn't change our relationship one bit. | Open Subtitles | ،أمي و رجل ألبريد أقاموا علاقة و هذا لم يغير بعلاقتنا و لو قليلاً |
I just didn't know whether to tell you or not, since it didn't change anything. | Open Subtitles | لم أكن أعرف إن كان علي إخبارك أم لا بما أن الأمر لم يغير أي شيء |
The judgement confirmed that the new established time frame did not change this original requirement but gave nonresidents additional time to lodge their restitution claims. | UN | وأكد الحكم أن الإطار الزمني الجديد لم يغير هذا الشرط الأصلي وإنما منح غير المقيمين مهلة إضافية لتقديم طلبات الاسترداد. |
Yes, it hurt us, but it did not change our goals. | UN | نعم، تألمنا لذلك، ولكنه لم يغير من أهدافنا. |
In the view of the Governments, German unification did not change the status in international law of the Bonn/Copenhagen Declarations. | UN | وفي رأي الحكومتين، فإن توحيد المانيا لم يغير من مركز القانون الدولي ﻹعلاني بون وكوبنهاغن. |
It would, for example, be an error to concentrate exclusively on the question of advisory opinions, a matter on which the views of his delegation had not changed. | UN | فمن الخطأ، على سبيل المثال، التركيز على مسألة اﻵراء الاستشارية، حصرا، وذاك أمر لم يغير بلده آراءه بشأنه. |
38. The 2013 referendum had not changed the essence of the question of the Malvinas Islands and the outcome would not resolve the sovereignty dispute. | UN | 38 - وأردف قائلا إن استفتاء عام 2013 لم يغير جوهر مسألة جزر مالفيناس وإن النتيجة لن تسوي النـزاع على السيادة. |
While strictly observing the provisions of article IX, the Russian Federation has not changed its position as regards the presence of nuclear weapons in India and Pakistan. | UN | ومع أن الاتحاد الروسي يمتثل بدقة لأحكام المادة التاسعة، فإنه لم يغير موقفه من وجود أسلحة نووية في الهند وباكستان. |
This fact has not changed the inequality of everyday life for citizens: men and women. | UN | إلا أن هذا الواقع لم يغير حالة عدم المساواة في الحياة اليومية للمواطنين رجالاً ونساءً. |
17. Ms. FORDE said her objection did not alter the fact that the Committee had taken a decision. | UN | ١٧ - السيدة فوردي: قالت إن اعتراضها لم يغير حقيقة أن اللجنة اتخذت قرارا. |
Now, I know that doesn't change what side you're on, but do you think Washington knows that? | Open Subtitles | اعلم ان هذا لم يغير الجانب الذي انت عليه و لكن هل تعتقدين ان واشنطن يعرف هذا ؟ |
Eighty-two per cent of the women said that their awareness of AIDS had not altered their sexual behaviour. | UN | وقالت ٨٢ في المائة من النساء أن وعيهن باﻹيدز لم يغير من سلوكهن الجنسي. |
He would therefore be facing persecution and serious harm if he does not change his religion. | UN | ولذلك، سيواجه الاضطهاد ويتعرض لضرر بالغ إذا لم يغير دينه(). |
That doesn't alter the fact that there is something down there. | Open Subtitles | هذا لم يغير من الواقع ولكن يوجد هناك شيئا ما |
He hasn't changed his fantasy, He's merely found a way to perfect it. | Open Subtitles | لم يغير من حلمه ولكنه وجد طريقة ليجعله مثاليا |
he didn't take his clothes? - Hmm. - Perp made off with a bunch of handguns, | Open Subtitles | أنه لم يغير ملابسه؟ لقد فر القاتل بكمية من الأسلحة |
Hey, RayJ.Johnson never changed his act, and he's more popular now than he's ever been. | Open Subtitles | (راي جي جونسون) لم يغير تمثيله مطلقاً والآن هو أكثر شهرة مما سبق |