ويكيبيديا

    "لم يقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decided by
        
    • unless otherwise decided
        
    • hasn't decided
        
    • decides otherwise
        
    • until it decided
        
    • unless it decides
        
    • Undecided
        
    • 's been decided
        
    • 't decide
        
    • hadn't decided
        
    • hasn't made up his mind
        
    Each sessional committee or working party shall elect its own officers, unless otherwise decided by the Governing Council. UN تنتخب كل لجنة دورة أو فريق عمل أعضاء مكتبها، ما لم يقرر مجلس الإدارة غير ذلك.
    The next report on the issue will be submitted in 2009, unless otherwise decided by the Council. UN وسيقدم التقرير القادم بشأن هذه المسألة في عام 2009، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Unless otherwise decided by the COP, the Chairperson for each such subsidiary body will be elected by the COP. UN وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس كل هيئة فرعية من هذا النوع، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Now, the Army still hasn't decided which design they're gonna back yet, but they're going to any day now, and before they do, we need to prove how much time our model is gonna save them. Open Subtitles الآن الجيش لم يقرر بعد أي تصميم سوف يدعمون لكن سوف يفعلون هذا في أي يومًا الآن
    Consequent adjustments shall be made at the end of each financial period for other parties, unless the Conference of the Parties decides otherwise. UN وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة إلى الأطراف الأخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Each sessional committee or working party shall elect its own officers, unless otherwise decided by the Governing Council. UN تنتخب كل لجنة دورة أو فريق عمل أعضاء مكتبها، ما لم يقرر مجلس الإدارة غير ذلك.
    They will meet once a year unless otherwise decided by the Board. UN وتجتمع اللجان مرة في السنة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    They will meet once a year unless otherwise decided by the Board. UN وتجتمع اللجان مرة في السنة، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    In any event, unless otherwise decided by the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to three minutes. UN وفي أي حال، يحدد الرئيس، لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية مدة ثلاث دقائق، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    In any event, unless otherwise decided by the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to three minutes. UN وفي أي حال، يحدد الرئيس، لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية مدة ثلاث دقائق، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    Supplementary programmes become part of the annual programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. UN وتصبح البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك.
    Supplementary Programmes become part of the Annual Programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner. UN وتصبح البرامج التكميلية جزءا من البرنامج السنوي خلال السنة اللاحقة، ما لم يقرر المفوض السامي غير ذلك.
    All publications revenue is credited to the Miscellaneous Income of the Budget unless otherwise decided by its governing bodies. UN وتسجل جميع إيرادات المنشورات في حساب الإيرادات المتنوعة في الميزانية ما لم يقرر مجلس الإدارة خلاف ذلك.
    The rules of procedure established for subsidiary organs of the Council apply, unless otherwise decided by the Council. UN ويسري على المنتــــدى النظــــام الداخلي الموضوع للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    I think it means he hasn't decided what to paint yet. Open Subtitles اعتقد انها تعني انه لم يقرر ما يرسم بعد.
    Rule 44 provides that all elections shall be held by secret ballot, unless the Conference decides otherwise. UN وتنص المادة ٤٤ على اجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    At its second and third meetings, the Conference agreed that it would not take a formal decision on the matter and that the brackets surrounding that portion of text would remain in place and that, until it decided otherwise, it would continue to decide substantive matters by consensus. UN وقد اتفق المؤتمر في اجتماعيه الثاني والثالث على إلاّ يتخذ قراراً رسمياً في هذا الشأن وأن يظل ذلك الجزء من النص على ما هو عليه بين القوسين وأن يستمر يتخذ قراراته في المسائل الموضوعية بتوافق الآراء، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference of the Parties, unless it decides otherwise, shall vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN إذا تعلق مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يصوت مؤتمر الأطراف على المقترحات بحسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر خلاف ذلك.
    Too bad the school board's still Undecided. Open Subtitles من المحزن أن مجلس الإدارة لم يقرر بعد
    Nothing's been decided yet. I told the president I had to discuss it with you. Open Subtitles لم يقرر أيّ شيء حتى الآن، أخبرت الرئيس بأن كان عليّ مناقشة الأمر معكِ.
    Because your Minister of Defence can't decide which fighter to buy Open Subtitles لان وزير الدفاع لم يقرر اي طائرة حربية يشتري
    Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. Open Subtitles حسنا، قال مدرب بلدي انه لم يقرر بعد، لذلك أنا ذكرت بلطف له أنه هو الغني الرجل الأبيض القديم، وأنا حلوة قليلا سيدة حامل
    He's not willing to forgive me because he hasn't made up his mind about this woman yet. Open Subtitles إنه لا يريد أن يسامحني لأنه لم يقرر بعد بشأن تلك المرأة الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد